Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer Forever (Akustik Version)
Forever Forever (Acoustic Version)
Aus
"Ich
glaub,
ich
würd'
dich
gerne
küssen"
From
"I
think
I'd
like
to
kiss
you"
Wurd'
"Zuhause
riecht
wie
dein
Kissen"
Became
"Home
smells
like
your
pillow"
Und
aus
"Nein,
gib
her,
ich
lad
dich
ein"
And
from
"No,
give
it
here,
I'll
treat
you"
Wurd'
"Bei
dir
kann
ich
meine
Schwächen
zeigen"
Became
"I
can
show
my
weaknesses
with
you"
Aus
"Wie
heißt
die
Stadt,
aus
der
du
kommst?"
From
"What's
the
name
of
the
city
you're
from?"
Wurd'
"Deine
Eltern
steh'n
auf
mei'm
Balkon"
Became
"Your
parents
are
on
my
balcony"
Und
aus
dem
Wochenend-Testlauf
And
from
the
weekend
trial
run
Wurd'
"Mit
dir
will
ich
'n
Nest
bau'n"
Became
"I
want
to
build
a
nest
with
you"
Was
ich
such'
What
I'm
looking
for
Baby,
das
bist
du
Baby,
that's
you
Das
ist
die
Story,
die
ich
immer
wollte
This
is
the
story
I
always
wanted
Komm,
wir
drehen
noch
ne
Folge
Come
on,
let's
film
another
episode
Wir
sind
für
immer,
forever
We
are
forever,
forever
Von
jetzt
an
bis
zum
Schluss
From
now
until
the
end
Ich
geh'
nicht
mehr
weg,
never
ever
I'm
not
leaving
anymore,
never
ever
Bin
bei
dir,
wenn
wer
mich
sucht
I'm
with
you
if
anyone's
looking
for
me
Tätowier'
mir
'nen
Anker
auf
meinen
Arm
Tattoo
an
anchor
on
my
arm
Darüber
'n
Herz
mit
dei'm
Namen
Above
it
a
heart
with
your
name
Denn
wir
sind
für
immer,
forever
Because
we
are
forever,
forever
Für
immer,
forever,
ah,
hm
Forever,
forever,
ah,
hm
Aus
"Ich
will
nicht,
dass
du
heute
gehst"
From
"I
don't
want
you
to
leave
tonight"
Wurd'
"Komisch,
wenn
du
mal
nicht
bei
mir
schläfst"
Became
"It's
strange
when
you
don't
sleep
with
me"
Und
aus
zum
ersten
Mal
Gefühle
zeigen
And
from
showing
feelings
for
the
first
time
Wurd'
"Jungs,
ich
geh'
heut'
lieber
Heim"
Became
"Guys,
I'm
going
home
tonight"
Aus
"Ich
bin
mir
grad'
nicht
mehr
so
sicher"
From
"I'm
not
so
sure
anymore"
Wurd
"Ich
kann
nicht
fassen,
dass
ich
dich
hab'"
Became
"I
can't
believe
I
have
you"
Aus
"Schluss
jetzt
mit
den
Kindersachen"
From
"No
more
kid
stuff"
Wurd'
"Lass
mal
langsam
Kinder
machen"
Became
"Let's
start
making
kids"
Was
ich
such'
What
I'm
looking
for
Baby,
das
bist
du
Baby,
that's
you
Das
ist
die
Story,
die
ich
immer
wollte
This
is
the
story
I
always
wanted
Komm,
wir
drehen
noch
'ne
Folge
Come
on,
let's
film
another
episode
Wir
sind
für
immer,
forever
We
are
forever,
forever
Von
jetzt
an
bis
zum
Schluss
From
now
until
the
end
Ich
geh'
nicht
mehr
weg,
never
ever
I'm
not
leaving
anymore,
never
ever
Bin
bei
dir,
wenn
wer
mich
sucht
I'm
with
you
if
anyone's
looking
for
me
Tätowier'
mir
'nen
Anker
auf
meinen
Arm
Tattoo
an
anchor
on
my
arm
Darüber
'n
Herz
mit
dei'm
Namen
Above
it
a
heart
with
your
name
Denn
wir
sind
für
immer,
forever
Because
we
are
forever,
forever
Für
immer,
forever,
ah
Forever,
forever,
ah
Und
wir
sind
für
immer,
forever
And
we
are
forever,
forever
Von
jetzt
an
bis
zum
Schluss
From
now
until
the
end
Ich
geh'
nicht
mehr
weg
I'm
not
leaving
anymore
Bin
bei
dir,
wenn
wer
mich
sucht
I'm
with
you
if
anyone's
looking
for
me
Tätowier'
mir
'nen
Anker
auf
meinen
Arm
Tattoo
an
anchor
on
my
arm
Darüber
'n
Herz
mit
dei'm
Namen
Above
it
a
heart
with
your
name
Denn
wir
sind
für
immer,
forever
Because
we
are
forever,
forever
Für
immer,
forever,
ah
Forever,
forever,
ah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Nitt, Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.