Mark Forster - Für immer Forever (Akustik Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Für immer Forever (Akustik Version)
Forever Forever (Acoustic Version)
Aus "Ich glaub, ich würd' dich gerne küssen"
From "I think I'd like to kiss you"
Wurd' "Zuhause riecht wie dein Kissen"
Became "Home smells like your pillow"
Und aus "Nein, gib her, ich lad dich ein"
And from "No, give it here, I'll treat you"
Wurd' "Bei dir kann ich meine Schwächen zeigen"
Became "I can show my weaknesses with you"
Aus "Wie heißt die Stadt, aus der du kommst?"
From "What's the name of the city you're from?"
Wurd' "Deine Eltern steh'n auf mei'm Balkon"
Became "Your parents are on my balcony"
Und aus dem Wochenend-Testlauf
And from the weekend trial run
Wurd' "Mit dir will ich 'n Nest bau'n"
Became "I want to build a nest with you"
Was ich such'
What I'm looking for
Baby, das bist du
Baby, that's you
Das ist die Story, die ich immer wollte
This is the story I always wanted
Komm, wir drehen noch ne Folge
Come on, let's film another episode
Wir sind für immer, forever
We are forever, forever
Von jetzt an bis zum Schluss
From now until the end
Ich geh' nicht mehr weg, never ever
I'm not leaving anymore, never ever
Bin bei dir, wenn wer mich sucht
I'm with you if anyone's looking for me
Tätowier' mir 'nen Anker auf meinen Arm
Tattoo an anchor on my arm
Darüber 'n Herz mit dei'm Namen
Above it a heart with your name
Denn wir sind für immer, forever
Because we are forever, forever
Für immer, forever, ah, hm
Forever, forever, ah, hm
Aus "Ich will nicht, dass du heute gehst"
From "I don't want you to leave tonight"
Wurd' "Komisch, wenn du mal nicht bei mir schläfst"
Became "It's strange when you don't sleep with me"
Und aus zum ersten Mal Gefühle zeigen
And from showing feelings for the first time
Wurd' "Jungs, ich geh' heut' lieber Heim"
Became "Guys, I'm going home tonight"
Aus "Ich bin mir grad' nicht mehr so sicher"
From "I'm not so sure anymore"
Wurd "Ich kann nicht fassen, dass ich dich hab'"
Became "I can't believe I have you"
Aus "Schluss jetzt mit den Kindersachen"
From "No more kid stuff"
Wurd' "Lass mal langsam Kinder machen"
Became "Let's start making kids"
Was ich such'
What I'm looking for
Baby, das bist du
Baby, that's you
Das ist die Story, die ich immer wollte
This is the story I always wanted
Komm, wir drehen noch 'ne Folge
Come on, let's film another episode
Wir sind für immer, forever
We are forever, forever
Von jetzt an bis zum Schluss
From now until the end
Ich geh' nicht mehr weg, never ever
I'm not leaving anymore, never ever
Bin bei dir, wenn wer mich sucht
I'm with you if anyone's looking for me
Tätowier' mir 'nen Anker auf meinen Arm
Tattoo an anchor on my arm
Darüber 'n Herz mit dei'm Namen
Above it a heart with your name
Denn wir sind für immer, forever
Because we are forever, forever
Für immer, forever, ah
Forever, forever, ah
Für immer
Forever
Forever
Forever
Und wir sind für immer, forever
And we are forever, forever
Von jetzt an bis zum Schluss
From now until the end
Ich geh' nicht mehr weg
I'm not leaving anymore
Bin bei dir, wenn wer mich sucht
I'm with you if anyone's looking for me
Tätowier' mir 'nen Anker auf meinen Arm
Tattoo an anchor on my arm
Darüber 'n Herz mit dei'm Namen
Above it a heart with your name
Denn wir sind für immer, forever
Because we are forever, forever
Für immer, forever, ah
Forever, forever, ah





Autoren: Daniel Nitt, Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.