Mark Knopfler feat. Emmylou Harris - Boulder to Birmingham (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Boulder to Birmingham (Live)
Из Боулдера в Бирмингем (концертная запись)
I don′t want to hear a love song
Не хочу слышать песен о любви,
I got on this airplane just to fly
Села в самолет, чтобы просто лететь.
And I know there's life below
И знаю, что внизу кипит жизнь,
But all that it can show me
Но все, что я вижу,
Is the prairie and the sky
Это лишь прерии да небо.
And I don′t want to hear a sad story
И не хочу слышать грустных историй,
Full of heartbreak and desire
Полных разбитых сердец и желаний.
The last time I felt like this
В последний раз, когда я чувствовала это,
It was in the wilderness and the canyon was on fire
Я была в пустыне, и каньон пылал огнем.
And I stood on the mountain in the night and I watched it burn
Я стояла на горе в ночи и смотрела, как он горит,
I watched it burn, I watched it burn.
Смотрела, как он горит, смотрела, как он горит.
I would rock my soul in the bosom of Abraham
Я бы убаюкала свою душу в лоне Авраама,
I would hold my life in his saving grace.
Я бы вручила свою жизнь его спасительной благодати.
I would walk all the way from Boulder to Birmingham
Я бы прошла весь путь от Боулдера до Бирмингема,
If I thought I could see, I could see your face.
Если бы знала, что увижу, увижу твое лицо.
Well you really got me this time
Ты действительно меня задел на этот раз,
And the hardest part is knowing I'll survive.
И самое трудное знать, что я переживу это.
I have come to listen for the sound
Я прислушиваюсь к звуку
Of the trucks as they move down
Грузовиков, что едут по дороге
Out on ninety five
Там, на девяносто пятом,
And pretend that it's the ocean
И представляю, что это океан
Coming down to wash me clean, to wash me clean
Нисходит, чтобы смыть с меня всю боль, смыть с меня всю боль.
Baby do you know what I mean
Любимый, понимаешь ли ты, о чем я?
I would rock my soul in the bosom of Abraham
Я бы убаюкала свою душу в лоне Авраама,
I would hold my life in his saving grace.
Я бы вручила свою жизнь его спасительной благодати.
I would walk all the way from Boulder to Birmingham
Я бы прошла весь путь от Боулдера до Бирмингема,
If I thought I could see, I could see your face.
Если бы знала, что увижу, увижу твое лицо.





Autoren: Mark Knopfler


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.