Mark Lanegan - One Hundred Days - 2024 Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

One Hundred Days - 2024 Remaster - Mark LaneganÜbersetzung ins Russische




One Hundred Days - 2024 Remaster
Сто дней - 2024 Remaster
When the willow bends towards the end of day
Когда ива склоняется к концу дня
And twilight falls again
И сумерки вновь опускаются
To the funny sound that a blackbird makes
Под смешной звук, что издаёт дрозд
Twilight falls again
Сумерки вновь опускаются
As no good reason remains
И не осталось веских причин
I'll do the same, thinkin' of you
Я поступлю так же, думая о тебе
One day a ship comes in
Однажды корабль прибудет
One day a ship comes in
Однажды корабль прибудет
But I can't say how or when
Но я не могу сказать, как и когда
But I know somewhere a ship comes in every day
Но я знаю, где-то корабль приходит каждый день
There is no morphine, I'm only sleeping
Нет морфия, я лишь сплю
There is no crime to dreams like this
Нет преступления в подобных снах
And if you could take something with you
И если бы ты могла взять что-то с собой
It would be bright
Это было бы что-то яркое
Something good
Что-то хорошее
From my fingertips, the cigarette
С моих пальцев сигарета
Throws ashes to the ground
Сбрасывает пепел на землю
I'd stop and talk to the girls who work this street
Я бы остановился, поговорил с девушками, что работают на этой улице
But I got business farther down
Но у меня дела дальше внизу
Like one long season of rain
Словно один долгий сезон дождей
I will remain thinking of you
Я останусь, думая о тебе
One day a ship comes in
Однажды корабль прибудет
From far away ship comes in
Издалека корабль прибудет
One hundred days you wait for it
Сто дней ты ждёшь его
And you know somewhere a ship comes in every day
И ты знаешь, где-то корабль приходит каждый день
There is no morphine, I'm only sleeping
Нет морфия, я лишь сплю
There is no crime to dreams like this
Нет преступления в подобных снах
And if you could take something with you
И если бы ты могла взять что-то с собой
It would be bright
Это было бы что-то яркое
Just like something good
Прямо как что-то хорошее
One day a ship comes in
Однажды корабль прибудет
One hundred days you wait for it
Сто дней ты ждёшь его
Something bright
Что-то яркое
Something so good
Что-то такое хорошее
One hundred days
Сто дней
A ship comes in every day
Корабль приходит каждый день
You know it's good, you know it's good
Ты знаешь, это хорошо, ты знаешь, это хорошо
A ship comes in every day
Корабль приходит каждый день
One day a ship comes in
Однажды корабль прибудет
Is it good when it's something good?
Хорошо ли, когда это что-то хорошее?





Autoren: Mark Lanegan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.