Marko Louis - Feniks (feat. Helem Nejse, Kendi & Helem Nejse & Kendi) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Feniks (feat. Helem Nejse, Kendi & Helem Nejse & Kendi)
Феникс (при участии Helem Nejse, Kendi & Helem Nejse & Kendi)
Kad je leto, to mi prija, sunce si
Когда лето, мне приятно, солнце ты
Kad je zima, štima mi klima ta
Когда зима, мне подходит этот климат
Kad je blato, budem spreman čak i na to
Когда грязь, буду готов даже на это
Marko Louis aka svaka situacija
Марко Луи aka любая ситуация
Bacili me u more, vezanog pustili
Бросили меня в море, связанным отпустили
Golog, bosonoga, hodam po pustinji
Голым, босым, иду по пустыне
Ali ja sve od sebe dam kad opet sam sam
Но я все от себя дам, когда снова один
I još jači, da, tada ja
И сильнее, да, тогда я
Ustajem polako
Встаю медленно
feniks se dignem iz pepela
Как феникс восстаю из пепла
A šta da i ti sve od sebe daš
А что если и ты все от себя дашь
Šta bi da si tad bio ja
Что было б, если б ты тогда была я
Šta bi da si ja
Что если б ты была я
Da ustaješ polako, feniks se digneš iz pepela
Чтобы вставала медленно, как феникс восставала из пепла
Da bi pomjerô planine prvo pomjeri kamenčiće
Чтобы сдвинуть горы, сначала сдвинь камешки
Prati putokaze, jebo prečice
Следуй указателям, к черту короткие пути
Step by step, redom gaziš sve stеpenice
Шаг за шагом, по всем ступеням иди
Riječi trеbaju da rade na tom da postanu rečenice
Слова должны работать, чтобы стать предложениями
Motivisan, insipirisan, glavom pićim kroz zid
Мотивирован, вдохновлен, головой пробиваю стену
Radim ono što me vozi, nosi
Делаю то, что движет, несет
A na podu me žele vidjet mnogi, da, da
И многие хотят видеть меня на полу, да, да
Njima je kiša London, meni je sunce Trogir
Для них дождь как в Лондоне, для меня солнце как в Трогире
Kad si mlad energiju guraj u pravi smjer
Когда молод, энергию направляй в верном направлении
Petu brzinu furaj, ne vraćaj u ler
Держи пятую передачу, не сбрасывай на нейтралку
Hiljadu puta skontaš da život nije fer
Тысячу раз поймешь, что жизнь несправедлива
Al' to je tačno ono što od čovjeka pravi zvijer
Но именно это делает из человека зверя
Nosim zastavu na leđima kao Muhammed Ali
Несу флаг на спине, как Мухаммед Али
Svi veliki su jednom bili mali
Все великие когда-то были маленькими
Život moj nose ljubav, vjera i principi
Мою жизнь несут любовь, вера и принципы
Sve što radim kao pojedinac u ekipi
Все, что делаю, как индивид в команде
Ali ja sve od sebe dam kad opet sam sam
Но я все от себя дам, когда снова один
I još jači, da, tada ja
И сильнее, да, тогда я
Ustajem polako
Встаю медленно
feniks se dignem iz pepela
Как феникс восстаю из пепла
A šta da i ti sve od sebe daš
А что если и ты все от себя дашь
Šta bi da si tad bio ja
Что было б, если б ты тогда была я
Šta bi da si ja
Что если б ты была я
Da ustaješ polako, feniks se digneš iz pepela
Чтобы вставала медленно, как феникс восставала из пепла
Svet je džungla, svet je pustinja gde vlada surov zakon
Мир - джунгли, мир - пустыня, где правит суровый закон
Alhemija pretvara pesak u suvo zlato
Алхимия превращает песок в сухое золото
Krive mi sliku, fatamorgane na dinama
Искажают мой образ, миражи на дюнах
Pa hodam karavan kamila za beduinima
И я иду как караван верблюдов за бедуинами
Otrovne guje, ovaj toksin me truje
Ядовитые змеи, этот токсин меня травит
Gromovi, munje, đavo je na vatru dosuo ulje
Громы, молнии, дьявол подлил масла в огонь
A ja sam, vatrena ptica iako nose me struje
А я - огненная птица, хоть меня несут течения
Dižem se iz pepela mnogo jači posle oluje
Восстаю из пепла гораздо сильнее после бури
Zato poslujem s Bogom, postojim s njim
Потому работаю с Богом, существую с ним
Mi smo tim, mi smo na ti, infinitiv
Мы команда, мы на ты, как инфинитив
Beskraj, infinite, idem iz iskre u dim
Бесконечность, infinite, иду от искры к дыму
Red Fenix, a snovi postaju istiniti
Ред Феникс, а мечты становятся реальностью
Ali ja sve
Но я все
Od sebe dam, ja od sebe dam
От себя дам, я от себя дам
Ali ja sve
Но я все
Od sebe dam, ja od sebe, od sebe
От себя дам, я от себя, от себя
Ali ja sve - motivisan, inspirisan
Но я все - мотивирован, вдохновлен
Od sebe dam, ja od sebe dam
От себя дам, я от себя дам
Ali ja sve - motivisan, inspirisan
Но я все - мотивирован, вдохновлен
Od sebe dam - feniks
От себя дам - как феникс





Autoren: Admir čular, Amer čanković, Marko Stojanovic Louis, Milan Sisojevic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.