Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vas,
te
vas,
Du
gehst,
du
gehst,
Y
yo
sigo
andando
como
si
tuviera
suelo,
Und
ich
gehe
weiter,
als
hätte
ich
Boden
unter
den
Füßen,
Y
va
y
va,
Und
du
gehst
und
gehst,
Cada
pié
detrás
de
ti,
yo
mirando
atrás,
Ein
Fuß
nach
dem
anderen
dir
nach,
ich
blicke
zurück,
Y
yo
me
voy
acostumbrando.
Und
ich
gewöhne
mich
langsam
daran.
Mientras
te
vas,
Während
du
gehst,
Ves
dibujando
como
una
estela
de
mar.
Hinterlässt
du
eine
Spur
wie
die
des
Meeres.
Seguir
igual,
Weitermachen
wie
bisher,
Como
si
fuera
normal
alcanzar
el
día,
Als
wäre
es
normal,
den
Tag
zu
erreichen,
Te
vas,
te
vas,
Du
gehst,
du
gehst,
Yo
me
quedo
esperando
que
vuelvas
con
mas,
Ich
bleibe
hier
und
warte,
dass
du
mit
mehr
zurückkommst,
Y
yo
me
voy
acostumbrando.
Und
ich
gewöhne
mich
langsam
daran.
Mientras
te
vas
Während
du
gehst
Ves
dibujando
como
una
estela
de
mar.
Hinterlässt
du
eine
Spur
wie
die
des
Meeres.
Ven
a
encerrarme
en
tu
abrazo.
Komm,
schließ
mich
in
deine
Umarmung
ein.
Como
el
viento
te
vas,
Wie
der
Wind
gehst
du
fort,
Quiero
amarrarme
a
tus
manos
Ich
will
mich
an
deine
Hände
binden
Y
como
arena
te
vas
Und
wie
Sand
entschwindest
du
Y
se
esconden
sobre
tus
labios
Und
sie
verstecken
sich
auf
deinen
Lippen
Pero
tu
ya
no
estas.
Aber
du
bist
schon
nicht
mehr
da.
Quiero
entender
este
vaivén,
Ich
will
dieses
Hin
und
Her
verstehen,
Pero
no
soy
capaz.
Aber
ich
bin
dazu
nicht
fähig.
Y
yo
me
voy
acostumbrando.
Und
ich
gewöhne
mich
langsam
daran.
Mientras
te
vas
Während
du
gehst
Ves
dibujando
como
una
estela
de
mar.
Hinterlässt
du
eine
Spur
wie
die
des
Meeres.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ximena Munoz, Aka Leonor Watling, Alejandro Pelayo Fernandez, Leonor Ceballos Watling
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.