Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy Afternoon
Ленивый полдень
It's
a
lazy
afternoon
Это
ленивый
полдень,
And
the
beetle
bugs
are
zoomin'
И
жуки-жужелицы
жужжат,
And
the
tulip
trees
are
bloomin'
И
тюльпановые
деревья
цветут,
And
there's
not
another
human
in
view
И
нет
ни
одной
души
вокруг,
But
us
two.
Кроме
нас
двоих.
It's
a
lazy
afternoon
Это
ленивый
полдень,
And
the
farmer
leaves
his
reapin'
И
фермер
оставляет
свою
жатву,
In
the
meadow
cows
are
sleepin'
На
лугу
коровы
спят,
And
the
speckled
trout
stop
leapin'
up
stream
И
пятнистая
форель
перестает
прыгать
вверх
по
течению,
As
we
dream.
Пока
мы
мечтаем.
A
fat
pink
cloud
hangs
over
the
hill
Розовое
облако
висит
над
холмом,
Unfoldin'
like
a
rose
Разворачиваясь,
как
роза.
If
you
hold
my
hand
and
sit
real
still
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
будешь
сидеть
очень
тихо,
You
can
hear
the
grass
as
it
grows.
Ты
сможешь
услышать,
как
растет
трава.
It's
a
hazy
afternoon
Это
туманный
полдень,
And
I
know
a
place
that's
quiet,
'cept
for
daisies
running
riot
И
я
знаю
тихое
место,
где
буйно
цветут
ромашки,
And
there's
no
one
passing
by
it
to
see
И
никто
не
проходит
мимо,
Come
spend
this
lazy
afternoon
with
me
Проведи
этот
ленивый
полдень
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Latouche, Jerome Moross
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.