Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'hanno
imbrogliati,
divisi
e
domati
They
have
tricked
us,
divided
and
subdued
us
Donandoci
socialità
By
giving
us
sociability
Inquinante,
inquinata
Polluting,
polluted
Tu
non
vai
più
dove
vuoi
You
no
longer
go
where
you
want
E
quasi
più
nulla
decidi
tu
And
hardly
decide
anything
anymore
Non
ci
credi,
ma
è
proprio
così
You
don't
believe
it,
but
it's
true
E
io
mi
devo
condannare
And
I
have
to
condemn
myself
O
mi
devo
perdonare?
Or
forgive
myself?
Cosa
c'entro?
E
se
c'entro
What's
my
involvement?
And
if
I'm
involved
In
che
misura
sono
colpevole?
To
what
extent
am
I
guilty?
Amo
restarmene
qui
I
love
to
stay
here
Solo
fra
i
soffi
e
i
sibili
Alone
among
the
sighs
and
hisses
Oltre
la
meschinità
Beyond
meanness
Qui
c'è
qualcosa
di
più
There's
something
more
here
Che
posso
pretendere
da
me
That
I
can
expect
from
myself
Nel
tempo
che
si
dilata
In
time
that
expands
Rimbombami
dentro
nel
mio
svanire
It
echoes
inside
me
in
my
fading
Perduto
dentro
di
me
Lost
inside
of
me
Vento,
avvolgimi
ancora
Wind,
wrap
me
again
Vedo
laggiù
la
città
I
see
the
city
down
there
I
miei
pensieri
che
arrancano
My
thoughts
struggling
E
i
guai
dell'umanità
And
the
troubles
of
humanity
Semplicemente
non
so
I
simply
don't
know
Guardo
giù
e
non
so
I
look
down
and
I
don't
know
Altro
che
non
sia
scegliere
Other
than
choosing
La
fuga,
l'oblio
Escape,
oblivion
La
fine,
l'uscita
di
scena
The
end,
the
exit
L'eclisse,
il
nulla
cosmico
The
eclipse,
the
cosmic
void
La
fuga,
l'oblio
Escape,
oblivion
La
fine,
l'uscita
di
scena
The
end,
the
exit
L'eclisse,
il
nulla
cosmico
The
eclipse,
the
cosmic
void
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cristiano Godano, Davide Arneodo, Luca "lagash" Saporiti, Riccardo Tesio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.