Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesas de barrio
Принцессы квартала
Noche
de
sábado
Субботний
вечер
Los
gatos
ya
no
son
pardos
ahora
son
leones
Котята
больше
не
серые,
теперь
они
львы
Cómo
me
pones,
cómo
me
pones
Как
ты
меня
заводишь,
как
ты
меня
заводишь
Sujetadores,
falditas
cortas
Бюстгальтеры,
короткие
юбки
Olores
a
falsos
chaneles
Запахи
поддельных
шанель
De
los
infieles,
de
los
infieles
Неверных,
неверных
Suenan
sirenas
Воют
сирены
Manos
arriba
que
viene
la
policía
Руки
вверх,
идет
полиция
Qué
sobredosis
de
chicas
Какая
передозировка
девчонками
Qué
mala
suerte
la
mía
Какая
неудача
у
меня
Manos
arriba
que
viene
la
policía
Руки
вверх,
идет
полиция
Tequilas
y
anfetaminas
Текила
и
амфетамины
Es
una
misión
suicida
Это
самоубийственная
миссия
Fuego
cruzado,
soldados
que
tiemblan
Перекрестный
огонь,
дрожащие
солдаты
Travoltas
bailando,
princesas
de
barrio
Танцующие
Траволты,
принцессы
квартала
Que
no
se
pierdan,
que
no
se
pierdan
Чтобы
не
потерялись,
чтобы
не
потерялись
Descontrolado,
has
perdido
el
norte
Вышел
из-под
контроля,
ты
потерял
север
Eres
un
caballo
desbocado
Ты
словно
взбесившийся
конь
Que
nos
detengan,
que
nos
detengan
Пусть
нас
остановят,
пусть
нас
остановят
Suenan
sirenas
Воют
сирены
Manos
arriba
que
viene
la
policía
Руки
вверх,
идет
полиция
Qué
sobredosis
de
chicas
Какая
передозировка
девчонками
Qué
mala
suerte
la
mía
Какая
неудача
у
меня
Manos
arriba
que
viene
la
policía
Руки
вверх,
идет
полиция
Tequilas
y
anfetaminas
Текила
и
амфетамины
Es
una
misión
suicida
Это
самоубийственная
миссия
No
tengas
miedo
princesa
Не
бойся,
принцесса
Que
vengan,
que
vengan
Пусть
придут,
пусть
придут
Que
nos
detengan
Пусть
нас
остановят
Que
vengan
y
nos
detengan
Пусть
придут
и
остановят
нас
No
tengas
miedo
princesa
Не
бойся,
принцесса
Que
vengan
y
que
nos
detengan
Пусть
придут
и
остановят
нас
Si
nos
detienen
que
nos
detengan
Если
нас
остановят,
пусть
остановят
Si
nos
detienen
que
nos
detengan
Если
нас
остановят,
пусть
остановят
Si
nos
detienen
que
nos
detengan
Если
нас
остановят,
пусть
остановят
Si
nos
detienen
que
nos
detengan
Если
нас
остановят,
пусть
остановят
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrian Rodriguez Martinez, Juan Luis Suarez Garrido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.