Marsha - ไม่เหลือใคร [หงส์เหนือมังกร] - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ไม่เหลือใคร [หงส์เหนือมังกร]
Niemand mehr übrig [Schwan über dem Drachen]
ผ่านชีวิตที่อ้างว้าง มากี่ครั้งมากี่คราว
Habe ein einsames Leben durchlebt, wie oft, wie viele Male.
พ้นคืนเหน็บหนาว มาตั้งเท่าไร
Habe kalte Nächte überstanden, wie lange schon.
แต่ตัวฉันนั้นก็ยัง มีความหวังในหัวใจ
Aber ich hatte immer noch Hoffnung im Herzen,
เพื่อรอที่จะเจอใครสักคน
um darauf zu warten, jemanden zu treffen.
ผ่านวันนั้นจนมาถึง วันที่ฉันเจอกับเธอ
Habe jenen Tag überstanden, bis zu dem Tag, an dem ich dich traf.
เหมือนเธอคือฝัน ที่กลายเป็นจริง
Als wärst du der Traum, der wahr wurde.
จากวันนั้นก็ทุ่มเท ทำเพื่อเธอไปทุกสิ่ง
Von jenem Tag an habe ich mich hingegeben, alles für dich getan.
แต่วันนี้เธอกลับมาทิ้งกัน
Aber heute bist du zurückgekommen, um mich zu verlassen.
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือใครอีกแล้ว
Von nun an ist wohl niemand mehr übrig, niemand mehr.
ไม่มีแม้วี่แวว จะเหมือนเดิมอีกครั้ง
Nicht einmal ein Anzeichen, dass es wieder wie früher sein wird.
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือเลยความหวัง
Von nun an ist wohl nichts mehr übrig, keine Hoffnung mehr.
เมื่อชีวิตมันพัง แล้วฉันจะอยู่เพื่อใคร
Wenn das Leben zerbrochen ist, für wen soll ich dann leben?
ไม่เคยคิดว่าชีวิต จะโหดร้ายได้อย่างนี้
Hätte nie gedacht, dass das Leben so grausam sein kann.
เหมือนทุกคนหนี ไปไกลแสนไกล
Als ob jeder flieht, so weit, weit weg.
อาจจะเป็นเพราะฉันเอง ไม่ได้เกิดมาเพื่อใคร
Vielleicht liegt es daran, dass ich selbst nicht für jemanden geboren wurde.
ต้องทนเหงาเดียวดายเพียงผู้เดียว
Muss die Einsamkeit ganz allein ertragen.
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือใครอีกแล้ว
Von nun an ist wohl niemand mehr übrig, niemand mehr.
ไม่มีแม้วี่แวว จะเหมือนเดิมอีกครั้ง
Nicht einmal ein Anzeichen, dass es wieder wie früher sein wird.
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือเลยความหวัง
Von nun an ist wohl nichts mehr übrig, keine Hoffnung mehr.
เมื่อชีวิตมันพัง ฉันจะอยู่เพื่อใคร
Wenn das Leben zerbrochen ist, für wen soll ich dann leben?
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือใครอีกแล้ว
Von nun an ist wohl niemand mehr übrig, niemand mehr.
ไม่มีแม้วี่แวว จะเหมือนเดิมอีกครั้ง
Nicht einmal ein Anzeichen, dass es wieder wie früher sein wird.
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือ ไม่เหลือเลยความหวัง
Von nun an ist wohl nichts mehr übrig, keine Hoffnung mehr.
เมื่อชีวิตมันพัง แล้วฉันจะอยู่เพื่อใคร
Wenn das Leben zerbrochen ist, für wen soll ich dann leben?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.