Marta Kubišová feat. Václav Neckář & Helena Vondráčková - Časy Se Mění - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Časy Se Mění - Helena Vondráčková , Marta Kubišová , Václav Neckář Übersetzung ins Russische




Časy Se Mění
Времена Меняются
Sem pojďte blíž lidé, dny i týdny jdou
Подойдите ближе, люди, дни и недели идут
A mraky se toulaj a vlny se dmou
И облака блуждают, и волны растут
A spustí se déšť na čtyřicet dní
И польется дождь на сорок дней подряд
Prší a záchrany není
Дождь льет, и спасения нет
Musíš plavat, nebo skončíš jak těžký kamení
Ты должен плыть, иначе станешь как тяжелый камень
Každý ví, časy se mění
Все знают, времена меняются
Jsi básník a píšeš o tajemství snů
Ты поэт и пишешь о тайнах снов
A vidíš tak dál, do konce dnů
И видишь так далеко, до конца дней своих
Bydlíš v propasti slov a na poušti vět
Живешь в пропасти слов и в пустыне ветров
Znáš podstatu lidského dění
Знаешь суть человеческого бытия
Jednou jsi ztracen, zítra patří ti svět
Однажды ты потерян, завтра мир принадлежит тебе
Každý ví, časy se mění
Все знают, времена меняются
Jsi politik, jsi státník, jsi císař a stát
Ты политик, ты государственный деятель, ты император и государство
Víš kolik je zemí, tak tolik je vlád
Знаешь, сколько есть стран, столько же и правительств
A kolik je států, tak tolik je měn
И сколько есть государств, столько же и валют
A peníze znamenají jmění
И деньги значат богатство
Ten, kdo je má, může být zítra okraden
Тот, кто их имеет, завтра может быть ограблен
Každý ví, časy se mění
Все знают, времена меняются
Tátové a mámy, přistupte blíž
Отцы и матери, подойдите ближе
Jsme vaše děti a s dětmi je kříž
Мы ваши дети, а с детьми - крест
Zlobíme od mala, nechcem jít spát
Мы шалим с малых лет, не хотим ложиться спать
Teď ke spaní vhodná chvíle není
Сейчас не время для сна
Je za pět minut dvanáct a čas nechce stát
Уже без пяти минут двенадцать, и время не хочет стоять
Každý ví, časy se mění
Все знают, времена меняются
Jsme mouchy, nic víc a pavouk je čas
Мы мухи, не более того, а паук - это время
Ten do sítě vteřin teď polapil nás
Оно в сети секунд сейчас поймало нас
Je jemná jak mech a tenká jak vlas
Оно тонкое как мох и нежное как волос
A nikde z úniku není
И из нее нет выхода
Do denního spěchu zní přísloví hlas
В суете дня звучит голос пословицы
Každý ví, časy se mění
Все знают, времена меняются





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.