Marti Stone - Non C'è Problema - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Non C'è Problema - Marti StoneÜbersetzung ins Deutsche




Non C'è Problema
Kein Problem
Ho lasciato che dicessero che cesserò
Ich habe sie sagen lassen, dass ich aufhören werde
Ma al massimo li piscio e vado all'estero
Aber höchstens pisse ich auf sie und gehe ins Ausland
Non lascio che mi fermino il cuore, tipo, cholesterol
Ich lasse nicht zu, dass sie mein Herz stoppen, wie Cholesterin
Nonostante i problemi forse resterò
Trotz der Probleme bleibe ich vielleicht
Se la mia pussy riot la tua pussy puzza
Wenn meine Pussy randaliert, stinkt deine [Freundin]
Rappo in chiesa col passamontagna fucsia
Ich rappe in der Kirche mit einer fuchsiafarbenen Sturmhaube
Non so per chi mi hai presa tanto non sarò mai giusta
Ich weiß nicht, für wen du mich hältst, ich werde sowieso nie richtig sein
Con la testa che ho, fotte un cazzo so che resterò
Mit dem Kopf, den ich habe, scheiß drauf, ich weiß, ich werde bleiben
Qui, così lontana dal posto in cui sono cresciuta
Hier, so weit weg von dem Ort, an dem ich aufgewachsen bin
Ma so la strada di casa, ho un codice dietro la nuca
Aber ich kenne den Weg nach Hause, ich habe einen Code im Nacken
Resterò qui che preferisco i rumori di questa città
Ich werde hier bleiben, denn ich bevorzuge den Lärm dieser Stadt
All'ordinarietà, tutti gli errori che fai alla mia età
Der Normalität, all den Fehlern, die man in meinem Alter macht
Potrei pensarci troppo fino a restarci sotto
Ich könnte zu viel darüber nachdenken, bis ich daran zerbreche
O fare festa finchè ci scappi il morto
Oder feiern, bis einer draufgeht
Dare fuoco a tutto e gustarci il botto
Alles anzünden und den Knall genießen
Ti spiego com'è che va questa sera
Ich erkläre dir, wie es heute Abend läuft
Se sei giù con me ne vale la pena, si o no?
Wenn du mit mir dabei bist, lohnt es sich, ja oder nein?
Non c'è problema che non si possa risolvere dal pusher
Es gibt kein Problem, das man nicht beim Pusher lösen kann
Con più soldi di bush e le persone giuste
Mit mehr Geld als Bush und den richtigen Leuten
Atterro come a Stansted, c'è la fila al mio funeral
Ich lande wie in Stansted, es gibt eine Schlange bei meiner Beerdigung
Se tramonto tipo Sunset Boulevard
Wenn ich untergehe wie am Sunset Boulevard
Tornano tutti, boomerang
Kommen alle zurück, Bumerang
Tornano tutte indietro improfumate col foulard, quanto durerà?
Sie [die Frauen] kommen alle parfümiert mit Foulard zurück, wie lange wird das dauern?
Vivi una volta sola e dopo sei morta quindi ora porta
Du lebst nur einmal und dann bist du tot, also bring jetzt
Il culo sotto le lenzuola che odio svegliarmi da sola
deinen Arsch unter die Laken, denn ich hasse es, allein aufzuwachen
Sei sorda o sei suora?
Bist du taub oder eine Nonne?
Mi butto e conto su di me tipo tre due uno
Ich springe und zähle auf mich, so wie drei zwei eins
A rovescio piu di me nessuno e com'è
Verkehrter als ich ist niemand, und wie ist es
Che va questa sera, se sei giu' con me, ne vale la pena si o no?
dass es heute Abend läuft, wenn du mit mir dabei bist, lohnt es sich, ja oder nein?
Non c'è problema che non si possa risolvere dal pusher
Es gibt kein Problem, das man nicht beim Pusher lösen kann
Con più soldi di Bush e le persone giuste.
Mit mehr Geld als Bush und den richtigen Leuten.





Autoren: Davide Corte, Emanuele Flandoli, Martina Nasuti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.