Martin Briley - Tired of Being Famous - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tired of Being Famous - Martin BrileyÜbersetzung ins Russische




Tired of Being Famous
Устал быть знаменитым
Laid a wreath, when it died
Возложил венок, когда все умерло
I guess you think I never cried
Ты, наверное, думаешь, что я не плакал
Well don't that sound just like me
Ну разве это не похоже на меня
The sole survivor of a fatal crash
Единственный выживший в страшной аварии
Walked away without a scratch
Ушел без единой царапины
Or maybe they're the kind of scars that nobody can see
Или, может быть, это те шрамы, которые никто не видит
And I'm tired of being famous
И я устал быть знаменитым
For never looking back
За то, что никогда не оглядываюсь назад
As if you're filed away
Как будто ты убрана подальше
Like some old photograph
Словно старая фотография
Now I'm tired of being famous
Теперь я устал быть знаменитым
For saying I don't care
За то, что говорю, что мне все равно
I close my eyes and you're still there
Я закрываю глаза, и ты все еще здесь
It's hard to see, when love is blind
Трудно видеть, когда любовь слепа
But look too close, and you'll always find
Но присмотрись внимательнее, и ты всегда найдешь
Some kind of trouble in paradise
Какие-то проблемы в раю
Laugh it off in the light of day
Смейся над этим при свете дня
But in the end it always lays
Но в конце концов это всегда лежит
Sleeping like a greedy child between us every night
Спит, как жадный ребенок, между нами каждую ночь
And I'm tired of being famous
И я устал быть знаменитым
For never looking back
За то, что никогда не оглядываюсь назад
As if you're filed away
Как будто ты убрана подальше
Like some old photograph
Словно старая фотография
Now I'm tired of being famous
Теперь я устал быть знаменитым
For saying I don't care
За то, что говорю, что мне все равно
I close my eyes and you're still there
Я закрываю глаза, и ты все еще здесь





Autoren: Martin Briley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.