Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Perros Con Rabia
Как Бешеные Псы
Ya
se
calento
el
desierto
Пустыня
уже
раскалена,
милая,
Se
dieron
las
bajas
Потери
уже
есть,
La
gente
se
mueve
Народ
шевелится,
Ya
comenzo
el
movimiento
Движение
началось,
Orden
confirmada
Приказ
подтверждён,
Por
los
grandes
jefes
Большими
боссами,
Como
los
perros
con
rabia
Как
бешеные
псы,
родная,
Aun
despues
de
muertos
Даже
после
смерти,
La
infeccion
se
queda
Инфекция
остаётся,
Asi
anda
la
misma
raza
Так
и
живёт
та
же
порода,
Con
dolor
por
dentro
С
болью
внутри,
Y
la
rabia
en
las
venas
И
яростью
в
венах.
El
objetivo
es
venganza
Цель
- месть,
любимая,
Y
metro
por
metro
И
метр
за
метром,
Buscan
a
sus
presas
Ищут
свою
добычу,
Hay
ajustes
por
la
plaza
Есть
разборки
за
район,
La
gente
del
checo
Люди
Чеко,
Se
fue
por
sorpresa
Ушли
внезапно,
El
6 anda
muy
molesto
Шестой
очень
зол,
Por
varios
motivos
По
нескольким
причинам,
Mas
por
el
reciente
Больше
всего
из-за
недавнего,
Todo
el
que
se
enredo
Каждый,
кто
впутался,
En
esto
ya
es
un
enemigo
В
это,
уже
враг,
Lo
busca
la
muerte
Его
ищет
смерть.
El
tiempo
los
hace
hermanos
Время
делает
их
братьями,
дорогая,
Los
grandes
amigos
Верными
друзьями,
En
esta
aventura
В
этом
приключении,
Son
las
bajas
del
trabajo
Это
потери
на
работе,
Aunque
es
su
oficio
Хотя
это
их
ремесло,
Nadie
se
acostumbra
Никто
не
привыкает,
Como
andara
el
macho
prieto
Как
там
Чёрный
Мачо,
Si
les
toma
aprecio
Если
он
к
ним
привязался,
Son
como
sus
hijos
Они
как
его
дети,
Ahora
no
hay
perdon
ni
arreglo
Теперь
нет
прощения,
нет
решения,
Torearon
al
viejo
Разыграли
старика,
Los
buscara
el
mismo
Он
сам
их
найдёт.
Comandantes
y
sargentos
Командиры
и
сержанты,
красотка,
Fieles
compañeros
Верные
товарищи,
De
toda
la
vida
На
всю
жизнь,
Ya
se
junto
el
regimiento
Полк
уже
собран,
El
tony
esta
a
cargo
Тони
командует,
De
esta
gran
familia
Этой
большой
семьёй,
Con
todo
aquel
sentimiento
Со
всем
этим
чувством,
Tomo
su
armamento
Взял
своё
оружие,
Y
junto
a
su
plebada
И
вместе
со
своей
командой,
Sin
compasion
y
argumentos
Без
жалости
и
объяснений,
Sin
cesar
el
fuego
Не
прекращая
огня,
Emprendio
la
batalla
Начал
битву.
En
la
mafia
lo
respetan
В
мафии
его
уважают,
милая,
Si
es
el
macho
prieto
Это
же
Чёрный
Мачо,
Para
que
le
buscan
Зачем
его
искать,
Ya
andan
ajustando
cuentas
Уже
сводят
счёты,
Gentes
con
pecheras
Люди
в
бронежилетах,
Cuernos
y
bazucas
С
рогами
и
базуками,
Si
la
raya
esta
pintada
Если
черта
проведена,
Pa
que
se
la
brincan
Зачем
её
переступать,
Para
que
se
ponen
Зачем
связываться,
Con
sanzon
a
las
patadas
С
Самсоном
драться,
Pa
donde
se
asome
Куда
ни
глянь.
Si
les
gustan
las
sorpresas
Если
любишь
сюрпризы,
женщина,
Lo
que
ahora
comienza
То,
что
сейчас
начинается,
Ya
no
tiene
tregua
Уже
не
имеет
перемирия,
Cualquier
traicion
los
molesta
Любое
предательство
их
бесит,
Por
eso
un
equipo
Поэтому
команда,
Anda
en
la
frontera
Находится
на
границе,
Van
a
respetar
las
reglas
Будут
соблюдать
правила,
Todos
ya
estan
listos
Все
уже
готовы,
Por
eso
que
hicieron
За
то,
что
они
сделали,
Dicen
que
el
diablo
anda
suelto
Говорят,
дьявол
разгуливает,
Dejando
6 marcas
Оставляя
6 меток,
Departe
del
checo
От
Чеко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.