Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Woman Gets Her Way
Женщина всегда добивается своего
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
Man
holds
his
head
up
high
Мужчина
гордо
держит
голову,
Builds
his
castles
to
the
sky
Строит
замки
до
небес,
One
kiss
can
bring
him
down
Но
один
поцелуй
может
его
свалить,
Make
his
foolish
head
go
spinning
around.
Заставить
его
глупую
голову
кружиться.
Woman,
woman,
gets
her
way
Женщина,
женщина,
добивается
своего,
Molding
man
like
a
piece
of
clay
Лепит
мужчину,
как
кусок
глины,
Even
makes
him
like
it
fine
И
даже
заставляет
его
радоваться
этому,
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
Man
makes
the
wheels
go
′round
Мужчина
крутит
колеса
мира,
Cuts
the
cane
and
tills
the
ground
Рубит
тростник
и
пашет
землю,
Then
he
gets
his
weekly
pay
Потом
получает
свою
недельную
зарплату,
Woman
spends
it
all
in
just
one
day.
А
женщина
тратит
все
за
один
день.
Woman,
woman,
gets
her
way
Женщина,
женщина,
добивается
своего,
Molding
man
like
a
piece
of
clay
Лепит
мужчину,
как
кусок
глины,
Even
makes
him
like
it
fine
И
даже
заставляет
его
радоваться
этому,
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
There
is
no
bigger
fool
Нет
большего
дурака,
Than
the
man
who
thinks
he
rules
Чем
мужчина,
который
думает,
что
он
главный,
Little
does
he
realize
Он
и
не
догадывается,
That
he's
just
a
slave
to
two
brown
eyes.
Что
он
всего
лишь
раб
двух
карих
глаз.
Woman,
woman,
gets
her
way
Женщина,
женщина,
добивается
своего,
Molding
man
like
a
piece
of
clay
Лепит
мужчину,
как
кусок
глины,
Even
makes
him
like
it
fine
И
даже
заставляет
его
радоваться
этому,
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
When
I
settle
down
some
day
Когда
я
однажды
остепенюсь,
And
around
me
children
play
И
вокруг
меня
будут
играть
дети,
I′ll
be
king
right
from
the
start
Я
буду
королем
с
самого
начала,
Long
as
she
will
let
me
play
the
part.
Пока
она
позволит
мне
играть
эту
роль.
Woman,
woman,
gets
her
way
Женщина,
женщина,
добивается
своего,
Molding
man
like
a
piece
of
clay
Лепит
мужчину,
как
кусок
глины,
Even
makes
him
like
it
fine
И
даже
заставляет
его
радоваться
этому,
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
Woman
gets
her
way
most
every
time.
Женщина
добивается
своего
почти
всегда.
Woman
gets
her
way
most
every
time...
Женщина
добивается
своего
почти
всегда...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe T. Babcock
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.