Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foggy Foggy Dew
Туманная, туманная роса
When
I
was
a
bachelor
I
lived
all
alone
I
worked
at
the
weaver's
trade
Когда
я
был
холостяком,
жил
один,
ткачом
работал,
And
the
only
only
thing
I
did
that
was
wrong
was
to
woo
a
fair
young
maid
И
единственное,
что
дурного
сделал
– юную
девицу
соблазнял.
I
wooed
her
in
the
winter
time
part
of
the
summer
too
Ухаживал
за
ней
зимою,
да
и
летом
тоже,
And
the
only
only
thing
I
did
that
was
wrong
И
единственное,
что
дурного
сделал
–
Was
to
keep
her
from
the
foggy
foggy
dew
От
туманной,
туманной
росы
её
оберегал.
One
night
she
knelt
down
by
my
side
when
I
was
fast
asleep
Однажды
ночью,
когда
крепко
я
спал,
рядом
она
преклонила
колени,
She
threw
her
arms
around
my
neck
and
then
began
to
weep
Обняла
меня
за
шею
и
горько
заплакала.
She
wept
she
cried
she
tore
her
hair
ah
me
what
could
I
do
Рыдала,
плакала,
волосы
рвала
– ах,
что
же
я
мог
поделать?
So
all
night
long
I
held
her
in
my
arms
Всю
ночь
напролет
держал
её
в
объятиях,
To
keep
her
from
the
foggy
foggy
dew
Чтоб
уберечь
от
туманной,
туманной
росы.
Again
I
am
a
bachelor
and
I
live
with
my
son
we
work
at
the
weaver's
trade
Снова
я
холостяк,
и
живу
с
сыном,
ткачами
работаем,
And
every
single
time
that
I
look
into
his
eyes
he
reminds
me
of
the
fair
young
maid
И
каждый
раз,
как
смотрю
в
его
глаза,
вспоминаю
ту
юную
девицу.
He
reminds
me
of
the
winter
time
part
of
the
summer
too
Вспоминаю
зиму,
да
и
лето
тоже,
And
the
many
many
times
that
I
held
her
in
my
arms
И
как
много
раз
держал
её
в
объятиях,
To
keep
her
from
the
foggy
foggy
dew
Чтоб
уберечь
от
туманной,
туманной
росы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.