Marty Robbins - Saddle Tramp (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Saddle Tramp (Remastered) - Marty RobbinsÜbersetzung ins Russische




Saddle Tramp (Remastered)
Скиталец в седле (Ремастеринг)
They call me a drifter, they say I'm no good
Меня называют бродягой, говорят, что я ни на что не гожусь,
I'll never amount to a thing
Что я ничего не добьюсь.
Well I may be a drifter and I may be no good
Что ж, может, я и бродяга, и может, я ни на что не гожусь,
There's joy in this song that I sing.
Но в этой песне, что я пою, есть радость.
Saddle tramp, saddle tramp
Скиталец в седле, скиталец в седле,
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и еду, куда хочу,
Saddle tramp, saddle tramp.
Скиталец в седле, скиталец в седле.
At night I will rest 'neath a blanket of blue
Ночью я буду отдыхать под голубым одеялом,
Doubt if I ever will change
Сомневаюсь, что я когда-нибудь изменюсь,
I might even dream of a lady I knew
Может быть, мне даже приснится девушка, которую я знал,
Might even whisper her name
Может быть, я даже прошепчу ее имя.
Saddle tramp, saddle tramp
Скиталец в седле, скиталец в седле,
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и еду, куда хочу,
Saddle tramp.
Скиталец в седле.
I might even wind up in Idaho
Может, я даже окажусь в Айдахо
And visit a cute little miss
И навещу милую мисс,
A sweet little someone I used to know
Милую девушку, которую я когда-то знал,
And I might even stop long enough for a kiss.
И может, я даже остановлюсь на поцелуй.
Saddle tramp, saddle tramp
Скиталец в седле, скиталец в седле,
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и еду, куда хочу,
Saddle tramp, saddle tramp.
Скиталец в седле, скиталец в седле.
Might even ride back through Phoenix someday
Может, я когда-нибудь вернусь в Феникс,
Might even stop for awhile
Может, даже остановлюсь на какое-то время,
But branded, no never! I'll not be tied down
Но окольцованный никогда! Я не буду привязан,
Trapped by a fair lady's smile.
Пойман улыбкой прекрасной дамы.
Saddle tramp, saddle tramp
Скиталец в седле, скиталец в седле,
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и еду, куда хочу,
Saddle tramp!
Скиталец в седле!





Autoren: Marty Robbins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.