Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ain't Got You
Если ты не со мной
Written
by
Craig
Wiseman
and
Trey
Bruce
Авторы:
Craig
Wiseman
и
Trey
Bruce
Well
I've
got
a
steady
job
that
pays
enough
У
меня
есть
постоянная
работа,
которая
достаточно
оплачивается,
A
second
hand
car
that
don't
break
down
much
Поддержанная
машина,
которая
не
часто
ломается,
I've
got
a
two-toned
hound
dog
wagging
it's
tail
У
меня
есть
двухцветный
пес,
виляющий
хвостом,
Ed
McMahon
promised
there's
a
million
in
the
mail
Эд
МакМахон
обещал,
что
на
почте
лежит
миллион,
Oughta
be
enough
to
see
a
poor
boy
through
Должно
хватить,
чтобы
бедный
парень
прожил,
But
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Но
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
I've
got
every
8-track
that
Elvis
ever
made
У
меня
есть
все
пластинки
Элвиса,
Crank
it
up
and
dance
the
night
away
Включаю
их
и
танцую
всю
ночь
напролет,
I
got
Chardonnay
in
the
frigidaire
У
меня
есть
Шардоне
в
холодильнике,
Dozen
ways
of
telling
you
how
I
care
Дюжина
способов
сказать
тебе,
как
я
забочусь,
Just
out
the
window
there's
a
lovers'
moon
За
окном
луна
для
влюбленных,
But
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Но
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
If
I
ain't
got
you
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Baby
it's
all
in
vain
Детка,
все
это
напрасно,
If
I
ain't
got
you
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
It's
like
a
honeymoon
with
out
champagne
Это
как
медовый
месяц
без
шампанского,
A
shiny
set
of
rails
without
a
train
Блестящие
рельсы
без
поезда.
Well
I've
got
a
little
dream
about
the
rest
of
my
life
У
меня
есть
маленькая
мечта
о
моей
дальнейшей
жизни,
Find
the
perfect
girlfriend
and
make
her
my
wife
Найти
идеальную
девушку
и
сделать
ее
моей
женой,
Start
a
little
family
and
watch
it
grow
Создать
маленькую
семью
и
наблюдать,
как
она
растет,
Visit
on
Sundays
after
we
get
old
Навещать
по
воскресеньям,
когда
мы
состаримся,
Make
enough
love
to
last
a
whole
life
through
Любви
хватит
на
всю
жизнь,
But
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Но
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
If
I
ain't
got
you
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Baby
it's
all
in
vain
Детка,
все
это
напрасно,
If
I
ain't
got
you
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
It's
like
a
honeymoon
with
out
champagne
Это
как
медовый
месяц
без
шампанского,
A
shiny
set
of
rails
without
a
train
Блестящие
рельсы
без
поезда.
I
got
a
double-wide
heart
with
room
for
two
У
меня
большое
сердце,
в
котором
есть
место
для
двоих,
But
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Но
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
No
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Нет,
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Ah
it
don't
mean
nothin'
if
I
ain't
got
you
Ах,
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.