Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunedi è Martina
Понедельник - это Мартина
Lunedì
è
Martina
Понедельник
- это
Мартина
Se
lunedì
è
una
faccia
Если
понедельник
- это
лицо
La
notte
ha
avuto
fretta
di
sparire
То
ночь
поспешила
исчезнуть
Senza
lasciare
traccia
Не
оставляя
следа
Come
tanti
con
due
occhi
neri
spenti
e
grandi
come
pugni
Как
многие,
с
двумя
потухшими
черными
глазами,
большими,
как
кулаки
Lunedi
è
Martina
e
questa
è
una
minaccia
Понедельник
- это
Мартина,
и
это
угроза
Mettiti
a
dormire
nel
mio
letto
Ложись
спать
в
моей
постели
Se
è
questo
che
ti
manca
Если
это
то,
чего
тебе
не
хватает
Se
è
questo
che
ti
manca
Если
это
то,
чего
тебе
не
хватает
È
lunedì
comincia
senza
latte
Это
понедельник,
начинается
без
молока
Tutte
le
tristezze
dove
si
verseranno
Вся
печаль,
куда
она
прольется?
Dove
sono
finiti
quelli
che
chiamavi
i
tuoi
amici
Куда
подевались
те,
кого
ты
называл
своими
друзьями?
Lunedì
è
col
vetro
dentro
agli
occhi
Понедельник
- со
стеклом
в
глазах
Ed
io
sto
a
piedi
nudi
sopra
i
cocci
А
я
стою
босиком
на
осколках
Non
avrai
più
voglia
di
sentirci
ma
У
тебя
больше
не
будет
желания
слышать
нас,
но
Ascolterò
i
tuoi
calci
mentre
dormi
Я
буду
слушать
твои
метания,
пока
ты
спишь
È
lunedì
è
Martina
batti
un
colpo
di
qualcosa
Это
понедельник,
это
Мартина,
постучи
чем-нибудь
Chi
è
stato
a
camminare
in
questa
casa
così
vuota
Кто
ходил
по
этому
пустому
дому?
Tra
i
tuoi
vestiti
appesi
per
finire
tra
le
tue
lenzuola
Среди
твоей
одежды,
висящей,
чтобы
в
итоге
оказаться
в
твоей
постели
Ed
è
vero
che
qualcosa
ci
ha
legati
И
правда,
что-то
нас
связывало
Ma
alla
fine
della
corda
resti
sola
Но
в
конце
веревки
ты
остаешься
одна
Forse
è
questo
che
comunque
ci
ha
salvati
Возможно,
это
то,
что
все-таки
нас
спасло
La
tua
mano
come
un
colpo
di
pistola
Твоя
рука,
как
выстрел
из
пистолета
Ed
è
vero
nessun
altro
ci
ha
abbracciati
И
правда,
никто
другой
нас
не
обнимал
Come
è
vero
che
profumi
di
lenzuola
Как
правда
и
то,
что
ты
пахнешь
простынями
E
se
è
vero
che
qualcosa
ci
ha
legati
И
если
правда,
что
что-то
нас
связывало
Spero
almeno
che
il
tuo
nodo
sia
alla
gola
Надеюсь,
хотя
бы
твой
узел
на
горле
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabio Grande, Maria Barucco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.