Marwan Pablo - El Hob Fein - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Hob Fein - Marwan PabloÜbersetzung ins Englische




El Hob Fein
Where is Love
الحب فين اللي بتسهروا له الليل، آه
Where is the love you'd stay up all night for, oh
وبعدين لحد امتى هدور عليه
And how much longer will I search for it
بقيت افكر بالساعات
I spend hours pondering it
هو أنا كبرت ووقتي فات
Have I grown too old and my time has passed
ولا مشاعري خلصت وقلبي مات
Or have my emotions exhausted themselves and my heart has died
راضي
I'm content
بالمكتوب انا دايما راضي
I'm always content with what is written
صابر من لما كنت صبي
I've been patient since I was a boy
فتحت لقيت الوحدة قصادي
I opened my eyes to find solitude right before me
فحولت حياتي لمونولوج
So I turned my life into a monologue
ملقتش للبشر كتالوج
I didn't find a catalog for humans
زهرة الشباب مليانة شوك
The flower of youth is full of thorns
بحر أحزاني كلو موج
The sea of my sorrows is all waves
حقيقة (حقيقة)
The truth (the truth)
كان لازم قلم للقصيدة (كان لازم)
I needed a pen for this poem (I needed it)
عاملت عقول كانت مريضة (شياطين)
I treated minds that were sick (demons)
الغدر في ملتهم كان فريضة (ايه)
Betrayal was a sacrament in their feast (what)
والقلب جريح
And my heart was wounded
أحسايس دبلانة أكنه فصل الخريف
My feelings are numb, like the autumn season
لا بيأثر ذم ولا بيأثر مديح
Neither insults nor praise affect me
والمسكنات مبتوقفش النزيف
And painkillers don't stop the bleeding
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
الحب فين اللي بتسهروا له الليل، آه
Where is the love you'd stay up all night for, oh
وبعدين لحد امتى هدور عليه
And how much longer will I search for it
بقيت افكر بالساعات
I spend hours pondering it
هو أنا كبرت ووقتي فات
Have I grown too old and my time has passed
ولا مشاعري خلصت وقلبي مات
Or have my emotions exhausted themselves and my heart has died
في وحدة وصراع
There's solitude and struggle
في الليل و الصباح
In the night and the morning
داء بدون لقاح
An illness without a cure
مركب بدون شراع
A boat without a sail
الحب فين قوله إني بسأل عليه
Where is love, someone tell me
المتاهة دي اخرتها ايه
What's the end of this labyrinth
لو نده كنت رديت
If you called, I would have answered
الدنيا جابتنا
Life brought us
الدنيا ودتنا
Life took us
في لحظة هزتنا
In one moment, it stirred us
في التانية رستنا
In another, it anchored us
لو مشاعركوا حقيقية بجد كات شدتنا
If your feelings were truly genuine, it would have grabbed us
بطلنا نحب في اللي بيموتنا
We've stopped loving those who are killing us
رفضت أسيب روحي للمخدرات
I refused to submit my soul to narcotics
رفضت أدي طاقتي للمزيفين
I refused to give my energy to pretenders
فوقت وعرفت ليه ملقتش اجابة
Eventually I understood why I found no answers
عشان كنت مش بسأل غير الكدابين
Because I kept asking only liars
الحب فين اللي بتسهروا له الليل، آه
Where is the love you'd stay up all night for, oh
وبعدين لحد امتى هدور عليه
And how much longer will I search for it
بقيت افكر بالساعات
I spend hours pondering it
هو أنا كبرت ووقتي فات
Have I grown too old and my time has passed
ولا مشاعري خلصت وقلبي مات
Or have my emotions exhausted themselves and my heart has died






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.