Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Days (Live At Universal Amphitheatre/1998)
Семь дней (Живое выступление в Universal Amphitheatre/1998)
I've
been
searching
for
someone
Я
искала
кого-то,
But
never
looked
before
my
eyes
Но
никогда
не
смотрела
перед
собой.
There
you
were
to
my
surprise
И
вот
ты,
к
моему
удивлению.
It
was
so
obvious
looking
into
your
face
Это
было
так
очевидно,
глядя
в
твое
лицо.
After
playing
a
game
of
truth
or
dare
После
игры
в
правду
или
действие
I
wanted
to
stay
at
your
place
Я
хотела
остаться
у
тебя.
I
never
thought
that
I
Я
никогда
не
думала,
что
Would
fall
in
love
with
you
Влюблюсь
в
тебя.
But
since
the
day
we
kissed
Но
с
того
дня,
как
мы
поцеловались,
I
knew
it
had
to
be
you
Я
знала,
что
это
должен
быть
ты.
I
never
thought
that
we
would
be
together
Я
никогда
не
думала,
что
мы
будем
вместе.
I
can't
believe
I
just
made
love
to
you
Не
могу
поверить,
что
я
только
что
занялась
с
тобой
любовью.
After
all
the
things
that
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли.
Now
what
are
we
gonna
do
Что
же
нам
теперь
делать?
Monday,
a
friend
of
mine
В
понедельник,
мой
друг,
Tuesday,
we
played
a
game
Во
вторник
мы
играли
в
игру,
Wednesday,
you
went
away
В
среду
ты
ушел,
Thursday,
things
weren't
the
same
В
четверг
все
было
по-другому,
On
Friday,
you
came
back
В
пятницу
ты
вернулся,
I
wanted
to
kiss
you
on
Saturday
Я
хотела
поцеловать
тебя
в
субботу,
But
Sunday
we
made
love
А
в
воскресенье
мы
занимались
любовью.
Now
what
are
we
gonna
do
Что
же
нам
теперь
делать?
(Listen,
Listen)
(Слушай,
слушай)
Dont
claim
yo
ass
is
ready...(remix!)
Не
говори,
что
ты
готов...(ремикс!)
When
you're
not,
Когда
ты
не
готов,
Cause
if
you
play
me,
Ill...
Потому
что,
если
ты
обманешь
меня,
я...
I'll
blow
up
your
spot.
Я
выведу
тебя
на
чистую
воду.
And
I
dont
care
where
you
are
(uh
huh)
И
мне
все
равно,
где
ты
(ага)
Or
what
you
say
(uh
huh)
Или
что
ты
говоришь
(ага)
Or
what
you
do...
Или
что
ты
делаешь...
And
I
dont
care
who
youre
wit,
И
мне
все
равно,
с
кем
ты,
It
could
be
yo
bitch
or
even
your...
crew...
Это
может
быть
твоя
девчонка
или
даже
твоя...
команда...
I
never
thought
that
I...
Я
никогда
не
думала,
что
мне...
Would
have
to
step
to
you...
Придется
разобраться
с
тобой...
Didnt
wanna
do
this,
Не
хотела
этого
делать,
But
this
conversation
is
due!
Но
этот
разговор
неизбежен!
Now,
if
you
try
to
front
wit
me,
Теперь,
если
ты
попытаешься
выпендриваться
передо
мной,
I'll
do
some
shit
to
you.
Я
сделаю
с
тобой
что-нибудь.
I
can't
believe
I
just
made
love
to
you
Не
могу
поверить,
что
я
только
что
занялась
с
тобой
любовью.
After
all
the
things
that
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли.
Now
what
are
we
gonna
do
Что
же
нам
теперь
делать?
On
Thursday
things
weren't
the
same
В
четверг
все
было
по-другому,
On
Friday
you
came
back
В
пятницу
ты
вернулся,
I
wanted
to
kiss
you
Я
хотела
поцеловать
тебя,
Sunday
we
made
love
В
воскресенье
мы
занимались
любовью.
What
are
we
gonna
do?
Что
же
нам
делать?
What
are
we
gonna
do?
Что
же
нам
делать?
Things
weren't
the
same
Все
было
по-другому,
On
Sunday
we
made
sweet,
sweet
love
В
воскресенье
мы
занимались
сладкой,
сладкой
любовью,
Tuesday
we
played
a
game
Во
вторник
мы
играли
в
игру,
But
Sunday
we
made
love
А
в
воскресенье
мы
занимались
любовью.
Now
what
are
we
gonna
do?
Что
же
нам
теперь
делать?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Pendleton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.