Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Guy (Rerecorded)
Мой парень (Перезаписанная версия)
There's
nothing
you
can
say
could
tear
me
away
from
my
guy
Никакие
слова
не
оторвут
меня
от
моего
парня
There's
nothing
you
can
do
'cause
I'm
stuck
like
glue
to
my
guy
Ничто
не
заставит
меня,
ведь
я
приклеилась
к
моему
парню
I'm
sticking
to
my
guy
like
a
stamp
to
a
letter
Я
держусь
за
моего
парня,
как
марка
за
конверт
Like
birds
of
the
feather,
we
stick
together
Как
птицы
одного
полёта,
мы
вместе
I'm
tellin'
you
from
the
start
I
can't
be
torn
apart
from
my
guy
Заранее
говорю:
меня
не
оторвать
от
моего
парня
There's
nothing
you
can
make
me
untrue
to
my
guy
(my
guy)
Меня
не
заставишь
изменить
моему
парню
(моему
парню)
There's
nothing
you
can
buy
could
make
me
tell
a
lie
to
my
guy
(my
guy)
Никакие
подарки
не
заставят
солгать
моему
парню
(моему
парню)
I
gave
my
guy
my
word
of
honor
Я
дала
моему
парню
честное
слово
To
be
faithful
and
I'm
gonna
Быть
верной
– и
я
буду
You
best
be
believing
I
won't
be
deceiving
my
guy
(my
guy)
Поверь:
я
не
обману
моего
парня
(моего
парня)
As
a
matter
of
opinion,
I
think
he's
tops
По
моему
мнению,
он
лучший
My
opinion
is,
he's
the
cream
of
the
crop
Я
считаю,
он
– сливки
общества
As
a
matter
of
taste
to
be
exact
Если
говорить
о
вкусе,
точнее
He's
my
ideal
as
a
matter
of
fact
Он
– мой
идеал,
по
сути
No
muscle-bound
man
could
take
my
hand
from
my
guy
(my
guy)
Никакой
качок
не
отнимет
меня
у
моего
парня
(моего
парня)
No
handsome
face
could
ever
take
the
place
of
my
guy
(my
guy)
Никакой
красавец
не
заменит
моего
парня
(моего
парня)
He
may
not
be
a
movie
star,
but
when
it
comes
to
bein'
happy
Он
не
кинозвезда,
но
в
счастье
There's
not
a
man
today
who
could
take
me
away
from
my
guy,
ooh
Ни
один
мужчина
не
отнимет
меня
у
моего
парня,
уу
(You're
my
guy)
(Ты
мой
парень)
(I
don't
want
nobody
puttin'
their
hands
on
you
'cause
you're
my
guy)
(Не
хочу,
чтобы
кто-то
трогал
тебя,
ведь
ты
мой
парень)
No
muscle-bound
man
could
take
my
hand
from
my
guy
(my
guy)
Никакой
качок
не
отнимет
меня
у
моего
парня
(моего
парня)
No
handsome
face
could
ever
take
the
place
of
my
guy
(my
guy)
Никакой
красавец
не
заменит
моего
парня
(моего
парня)
He
may
not
be
a
movie
star,
but
when
it
comes
to
bein'
happy
Он
не
кинозвезда,
но
в
счастье
There's
not
a
man
today
who
could
take
me
away
from
my
guy
Ни
один
мужчина
не
отнимет
меня
у
моего
парня
(What
you
say?)
(Что
сказал?)
There's
not
a
man
today
who
could
take
me
away
from
my
guy
Ни
один
мужчина
не
отнимет
меня
у
моего
парня
(Tell
me
more)
my
guy
(Расскажи
ещё)
мой
парень
Can't
you
see?
He's
my
guy
Не
видишь?
Он
мой
парень
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Robinson Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.