Maryla Rodowicz - Za pierwsza chmura - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Za pierwsza chmura - Maryla RodowiczÜbersetzung ins Russische




Za pierwsza chmura
За первым облаком
Za pierwszą chmurą chmura gna
За первым облаком облако мчится,
A czyste niebo chwilę trwa
А чистое небо лишь миг длится.
Czy na to skazał nas Pan Bóg
Неужто на это обрек нас Бог,
Że za chmurami chmury znów
Что снова за тучами тучи идут,
A dla mnie i dla ciebie łza
А мне и тебе лишь слезы текут?
Po wielkim balu pusty stół
После большого бала пустой стол,
Po kruchym szczęściu zwykły ból
После хрупкого счастья обычный боль.
Czy na to skazał nas Pan Bóg
Неужто на это обрек нас Бог,
Że po wolności wojen huk
Что после свободы войны грохот,
Po słodkim winie, ciemna sól
После сладкого вина темная соль?
Nam małym ludziom z wielkich miast
Нам, маленьким людям из больших городов,
Nim utoniemy w morzach kłamstw
Пока не утонем в морях лживых слов,
Zanim ostatni ruszy prom
Пока последний не отчалит паром,
Daj Panie skrzydła nam u rąk
Дай, Господи, крылья нам в руки,
Byśmy się wznieśli chociaż raz
Чтоб мы хоть однажды взмыли над миром.
My tacy mali, a Ty Bóg
Мы так малы, а Ты Бог,
Więc nam te skrzydła Panie skróć
Так укороти нам эти крылья, просим,
A jeśli nam je porwie wiatr
А если их ветер вдруг сорвет,
To chociaż miłość kruchą tak
То хотя бы любовь хрупкую брось нам,
Jak ptasie piórko z nieba rzuć
Как птичье перышко с неба, пусть упадет.
Po twojej dłoni obca dłoń
По твоей ладони чужая ладонь,
A po piosence głuchy ton
А после песни глухой перезвон.
Czy na to skazał nas Pan Bóg
Неужто на это обрек нас Бог,
Że za murawą twardy lód
Что за травой твердый лед,
A prosta droga skręca w złą
А прямой путь в сторону зла ведет?
Po wielkim słońcu nocy kres
После большого солнца ночи конец,
Za złotą plażą czarny deszcz
За золотым пляжем черный дождь льется.
Czy na to skazał nas Pan Bóg
Неужто на это обрек нас Бог,
Że po czułości serca chłód
Что после нежности сердца холод,
A tuż za rajem piekło jest
А сразу за раем ад нас ждет?
Nam małym ludziom z wielkich miast
Нам, маленьким людям из больших городов,
Nim utoniemy w morzach kłamstw
Пока не утонем в морях лживых слов,
Zanim ostatni ruszy prom
Пока последний не отчалит паром,
Daj Panie skrzydła nam u rąk
Дай, Господи, крылья нам в руки,
Byśmy się wznieśli chociaż raz
Чтоб мы хоть однажды взмыли над миром.
My tacy mali, a Ty Bóg
Мы так малы, а Ты Бог,
Więc nam te skrzydła Panie skróć
Так укороти нам эти крылья, просим,
A jeśli nam je porwie wiatr
А если их ветер вдруг сорвет,
To chociaż miłość kruchą tak
То хотя бы любовь хрупкую брось нам,
Jak ptasie piórko z nieba rzuć
Как птичье перышко с неба, пусть упадет.





Autoren: Andrzej Brzeski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.