Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas Del Burrero
Куплеты погонщика
Con
su
sombrero
negro
В
своей
чёрной
шляпе
Viene
mi
amante,
viene
mi
amante
Идёт
мой
возлюбленный,
идёт
мой
возлюбленный
Por
la
carreterita
que
da
al
brillante
По
дорожке,
что
к
Брильянту
ведёт
Que
da
al
brillante
Что
к
Брильянту
ведёт
Y
cuando
va
llegando
И
когда
приближается
Siempre
me
canta
así
Всегда
так
мне
поёт:
"Sal
a
tu
reja,
niña,
que
por
tus
besos
"Выйди
к
окошку,
милый,
за
твои
поцелуи
Yo
estoy
penando,
yo
estoy
penando"
Я
страдаю,
я
страдаю"
Rosa
de
abril
Апрельская
роза
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
que
tú
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
ну
посмотри
же
No
me
estés
mirando
y
lleva
la
burra,
bebé
Не
пялься
на
меня,
веди
ослицу,
родной
Que
ya
son
la
una,
que
ya
son
las
tres
Уж
час
пробил,
уж
три
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
me
miras,
por
Dios,
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
смотришь,
ради
Бога,
взгляни
Cuando
mi
novio,
mare
Когда
мой
парень,
мама
Me
huele
el
pelo,
me
huele
el
pelo
Нюхает
волосы,
нюхает
волосы
Siempre
me
lo
compara
Всегда
сравнивает
их
Con
el
romero,
con
el
romero
С
розмарином,
с
розмарином
Y
yo,
mamita
mía
А
я,
мамочка
милая
Pierdo
hasta
la
razón
Теряю
рассудок
весь
Cuando
me
dice
bajo,
bajo,
bajito
Когда
он
шепчет
тихо,
тихо,
тихонько:
Si
no
me
quieres,
si
no
me
quieres
"Если
не
любишь,
если
не
любишь
Me
muero
yo
Я
умру
здесь"
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
que
tú
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
ну
посмотри
же
No
me
estés
mirando
y
lleva
la
burra,
bebé
Не
пялься
на
меня,
веди
ослицу,
родной
Que
ya
son
la
una,
que
ya
son
las
tres
Уж
час
пробил,
уж
три
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
me
miras,
por
Dios,
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
смотришь,
ради
Бога,
взгляни
A
la
fuente
del
potro
К
Жеребячьему
ключу
Voy
con
mi
niño,
voy
con
mi
niño
Иду
с
любимым,
иду
с
любимым
Que
se
muere
de
amores
Он
умирает
от
страсти
Por
mi
cariño,
por
mi
cariño
По
моей
ласке,
по
моей
ласке
Más
si
en
su
agüita
clara
Но
если
в
прозрачной
воде
Me
miro
yo
al
pasar
Я
отраженье
ловлю
Se
le
pone
enseguida
blanca
la
cara
Он
сразу
бледнеет
сильно-сильно
Pues
tiene
celos,
pues
tiene
celos
Ведь
ревнует,
ведь
ревнует
Paraí
toma
"На,
получай!"
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
que
tú
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
ну
посмотри
же
No
me
estés
mirando
y
dime
la
horita
que
es
Не
пялься
на
меня,
скажи,
который
час
Que
ya
son
la
una
y
que
ya
son
las
tres
Уж
час
пробил,
уж
три
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
me
miras,
por
Dios,
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
смотришь,
ради
Бога,
взгляни
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
me
miras,
por
Dios,
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
смотришь,
ради
Бога,
взгляни
Ay,
que
no
me
miras,
me
miras,
me
miras,
por
Dios,
mírame
Ах,
не
смотришь
ты,
смотришь,
смотришь,
ради
Бога,
взгляни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.