Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
qué
hiciste
del
amor
que
me
juraste?
И
что
ты
сделал
с
любовью,
что
клялся
мне?
¿Y
qué
has
hecho
de
los
besos
que
te
di?
И
что
ты
сделал
с
поцелуями,
что
дала
я?
¿Y
qué
excusa
puedes
darme
si
faltaste?
И
какое
оправдание
дашь
за
предательство?
Y
mataste
la
esperanza
que
hubo
en
mí
И
убил
ты
надежду,
что
жила
во
мне
Y
qué
ingrato
es
el
destino
que
me
hiere
И
как
неблагодарна
судьба,
что
ранит
меня
Y
qué
absurda
es
la
razón
de
mi
pasión
И
как
абсурдна
причина
моей
страсти
Y
qué
necio
es
este
amor
que
no
se
muere
И
как
глупа
любовь,
что
не
умирает
Y
prefiere
perdonarte
tu
traición
И
предпочитает
простить
твою
измену
Y
pensar
que
en
mi
vida
fuiste
flama
И
думать,
что
в
жизни
моей
ты
был
пламенем
Y
el
caudal
de
mis
besos
fuiste
tú
И
потоком
моих
поцелуев
был
ты
Y
llegué
a
quererte
con
el
alma
И
я
полюбила
тебя
всей
душой
Y
hoy
me
mata
de
tristeza
tu
actitud
И
сегодня
твоё
отношение
убивает
меня
грустью
Y
a
qué
debo,
dime,
entonces,
tu
abandono
И
чему
обязана,
скажи,
твой
уход?
Y
en
qué
ruta
tu
promesa
se
perdió
И
на
каком
пути
твоё
обещание
потерялось?
Y
si
dices
la
verdad
yo
te
perdono
И
если
правду
скажешь
– я
прощу
Y
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
И
в
сердце
своём
тебя
я
несу
Y
pensar
que
en
mi
vida
fuiste
flama
И
думать,
что
в
жизни
моей
ты
был
пламенем
Y
el
caudal
de
mis
besos
fuiste
tú
И
потоком
моих
поцелуев
был
ты
Y
llegué
a
quererte
con
el
alma
И
я
полюбила
тебя
всей
душой
Y
hoy
me
mata
de
tristeza
tu
actitud
И
сегодня
твоё
отношение
убивает
меня
грустью
Y
a
qué
debo,
dime,
entonces,
tu
abandono
И
чему
обязана,
скажи,
твой
уход?
Y
en
qué
ruta
tu
promesa
se
perdió
И
на
каком
пути
твоё
обещание
потерялось?
Y
si
dices
la
verdad
yo
te
perdono
И
если
правду
скажешь
– я
прощу
Y
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
И
в
сердце
своём
тебя
я
несу
Y
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
И
в
сердце
своём
тебя
я
несу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.