Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きてる生きてく
Living and Living
不思議なものだ
It’s
a
wondrous
thing
子供のころは大人になんてなれないのに
When
we
were
children,
we
couldn’t
wait
to
be
adults
大人になれば「ときめく」だけで
But
as
adults,
we
can
become
いつでも子供になれる
Children
again,
just
by
feeling
“excited”
いままで生きて
出した答えは
The
answers
I
have
found
in
my
life
正解よりも間違いのほうが多いよ
Are
more
often
wrong
than
right
僕は間違いながら
I
have
made
my
mistakes
大人になってきたんだ
And
grown
into
an
adult
こんな僕の人生のいいことやダメなことが
May
the
good
and
bad
of
my
life
100年先で頑張ってる遺伝子に
Be
of
use
to
my
descendants
役に立てますように
Who
will
be
striving
100
years
from
now
いまを生きてる
I
am
living
in
the
present
いままで人を好きになって
I
have
loved
and
hurt
others
in
the
past
傷つけたこと
よく覚えてる
And
I
remember
it
well
「伝える」ことや「わかり合う」って
“Communicating”
and
“understanding
each
other”
好きになるほど難しい...
Become
more
difficult,
the
more
we
love...
こんな僕の青春の傷跡や甘酸っぱさが
May
the
scars
and
sweet
memories
of
my
youth
100年先で恋をしてる遺伝子に
Give
courage
to
my
descendants
勇気になれますように
Who
will
be
in
love
100
years
from
now
今日も生きてく
I
am
living
today
失敗とか後悔から
I
have
learned
to
「覚悟すること」を学んだ
“Be
prepared”
from
my
failures
and
regrets
逃げられない苦しみに
To
overcome
the
pain
悲しみに勝つために
And
sadness
that
I
cannot
escape
大きな夢をひとつ持っていた
I
had
a
great
dream
恥ずかしいくらいバカげた夢を
An
absurdly
embarrassing
dream
そしたらなぜか小さな夢が
And
somehow,
small
dreams
I
had
いつのまにか叶ってた
Were
quietly
coming
true
そうだ僕は僕だけで出来てるわけじゃない
Yes,
I
am
not
made
of
myself
alone
100年
1000年前の遺伝子に
May
my
descendants
from
100,
or
1000
years
ago
誉めてもらえるように
いまを生きてる
Praise
me
for
how
I
am
living
today
この生命で
いまを生きてる
I
am
living
in
this
moment,
with
this
life
今日も生きてく
I
am
living
today
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 福山 雅治, 福山 雅治
Album
生きてる生きてく
Veröffentlichungsdatum
28-03-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.