Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見兼ねた僕の街
Auf
meine
missratene
Straße
よくある言葉じゃ浮かれない
Keine
gewöhnlichen
Worte
können
mich
aufheitern
沈んだ心
なだめる
Mein
bedrücktes
Herz
besänftigen
君に甘え過ぎてダメだな
Ich
verwöhne
mich
zu
sehr
an
dir,
schätze
das
nicht
澄んでる君の瞳に
Deine
klaren
Augen
spiegeln
mich,
写った僕を咎めたい
dieses
Bild
möchte
ich
tadeln
何かを欲しくなるほど
Denn
je
mehr
ich
etwas
begehre,
間違い、彷徨い、崩れてしまうな
desto
mehr
irre
ich
umher,
vergehe
ich
疲れた地球を背に
今宵は月が笑う
Die
müde
Erde
im
Rücken,
lacht
der
Mond
heute
Nacht
考えず、夢中を生きた
Lebt'
ohne
zu
denken,
aus
vollem
Herzen
無垢じゃ、辛いよ
Unschuldig
sein,
ist
so
schwer
星が降る夜をただ仰ぐ
Nur
die
Sterne
betrachten,
die
Nacht
herabregnen
いつかの傷と寄り添ってきたけど
Schmiegte
mich
an
Wunden
von
damals,
aber
限りあるものに焦がれた夜のままで居れたら
Könnt'
ich
so
in
der
Nacht
verweilen,
die
zum
Vergänglichen
drängt
ふいに握られた手
Plötzlich
hältst
du
meine
Hand
夜風の中でも暖かい
Selbst
im
Nachtwind
ist
sie
warm
日めくり、抗い、迷ってた
Kalenderblätter,
Widerstand,
Zweifel
「何が大切なのか分かるかい?」
»Weißt
du,
was
wirklich
zählt?«
尋ねた
偉大な夜に
Fragte
ich
die
große
Nacht,
乱れた
息を整えて
考えた
Atem
rang,
beruhigte
mich,
dachte
nach
理想ってなんだ
君と居たいよ
Was
ist
Ideal?
Ich
will
bei
dir
sein
愛せない過去も今を創る
Auch
ungeliebte
Vergangenheit
schafft
das
Jetzt
いつかの傷も僕を救ったかも
Vielleicht
retteten
mich
Wunden
von
einst
限りあるものに焦がれた
Abgewandt
dem
Vergänglichen,
夜の先へ
ゆけたら
durch
die
Nacht,
kämen
wir
voran
「愛してる」すらもまだ言えず
Nicht
mal
»Ich
liebe
dich«
kann
ich
sagen
僕はさ、君に何をあげられるだろうか
Was
könnte
ich
dir
nur
geben,
sag
いつも何かが星に変わる
Immer
wird
etwas
zu
einem
Stern
君もそうかな
Ist
es
bei
dir
auch
so?
星が降る夜をただ仰ぐ
Nur
die
Sterne
betrachten,
die
Nacht
herabregnen
いつかの傷も今宵の君も
Wunden
von
einst
und
heute
Nacht,
auch
du
限りあるものが星になってゆくまで居れたら
Bis
das
Vergängliche
zu
Sternen
wird,
könnt'
ich
hier
verweilen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shinnosuke Mega
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.