Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
fare
sempre
tutto
solo
Всегда
стремлюсь
всё
делать
самостоятельно
E
poi
da
solo
non
so
fare
un
cazzo
Но
в
одиночку
не
способен
ни
на
что
Sono
sceso
l′altro
ieri
solo
Недавно
спустился
вниз
в
одиночестве
Ho
provato
un
poco
di
imbarazzo
Чувствовал
себя
немного
неловко
Io
non
trovo
nessuno
Мне
не
найти
собеседника
Con
cui
parlare
stasera
С
кем
можно
поговорить
сегодня
вечером
Tu
vuoi
fare
la
strega
Ты
колдуешь
словами,
Ma
io
conosco
quelle
mani
calde
Но
я
знаю
эти
тёплые
руки
Questo
non
è
il
mio
lato
peggiore
Это
не
моя
худшая
сторона
Questo
non
è
il
mio
lato
peggiore
Это
не
моя
худшая
сторона
E
non
ho
punto
debole
(ma)
У
меня
нет
уязвимости
(но)
Tu
mi
fai
sentire
fragile
(oh)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
слабым
(о,)
Vuoi
un
gelato
con
le
fragole?
(Oh)
Хочешь
мороженое
с
клубникой?
(О,)
Fai
solo
domande
stupide
Ты
задаёшь
только
глупые
вопросы
E
non
ho
un
punto
debole,
ma
У
меня
нет
уязвимости,
но
Tu
mi
fai
sentire
fragile
(eh)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
слабым
(э,)
Eppure
tu
sei
a
piangere
(oh)
И
всё
же
ты
плачешь
(о,)
E
dico
solo
cose
stupide
А
я
говорю
только
глупости
Studi
design
aziendale
Ты
изучаешь
промышленный
дизайн,
Ma
volevi
solo
disegnare
Но
всего
лишь
хотела
рисовать
Mi
piace
se
sbagli
a
parlare
Мне
нравится,
когда
ты
допускаешь
ошибки,
Mi
fa
pensare
Потому
что
это
наводит
меня
на
мысль,
Che
anche
tu
sei
un
po'
fragile
a
quanto
pare
Что
где-то
ты
немного
хрупка,
как
и
я
Ho
prenotato
un
tavolo
al
solito
posto
Я
заказал
столик
в
нашем
обычном
месте
Niente
di
speciale,
lì
mi
sento
a
casa
Ничего
особенного,
там
я
чувствую
себя
как
дома
E
ti
ci
porto
per
dirti
che
con
te
sto
a
posto
И
приглашаю
тебя
туда,
чтобы
сказать,
что
с
тобой
я
в
порядке
Quando
tu
sei
qui
Когда
рядом
ты
Io
mi
sento
più
normale
Я
чувствую
себя
более
нормальным
Aversi
a
distanza
non
è
aversi
Расстояние
не
приближает
Una
mia
amica
ha
scritto
sul
quaderno
dei
testi
Моя
подруга
написала
в
тетради
с
текстами
Una
nuvola
con
una
frecciatina
tu
Облако
со
стрелкой,
указывающей
на
тебя
Che
sono
io
da
quando
non
ci
sei
più
Кем
я
стал
после
твоего
ухода
Ho
un
caratteraccio
У
меня
скверный
характер
Se
non
parlo,
dammi
un
abbraccio
Если
я
молчу,
обними
меня
Se
sparisco,
dammi
un
calcio
Если
я
исчезаю,
пни
меня
Godi
sbagliando
Наслаждайся
ошибками
Sono
un
gelato
fuori
dal
congelatore,
mi
sto
squagliando
Я
как
мороженое
вне
морозильной
камеры,
таю
E
non
ho
punto
debole
(ma)
У
меня
нет
уязвимости
(но)
Tu
mi
fai
sentire
fragile
(oh)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
слабым
(о,)
Vuoi
un
gelato
con
le
fragole?
(Oh)
Хочешь
мороженое
с
клубникой?
(О,)
Fai
solo
domande
stupide
Ты
задаёшь
только
глупые
вопросы
E
non
ho
un
punto
debole,
ma
У
меня
нет
уязвимости,
но
Tu
mi
fai
sentire
fragile
(eh)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
слабым
(э,)
Eppure
tu
sei
a
piangere
(oh)
И
всё
же
ты
плачешь
(о,)
E
dico
solo
cose
stupide
А
я
говорю
только
глупости
Questo
non
è
il
mio
lato
peggiore
Это
не
моя
худшая
сторона
Questo
non
è
il
mio
lato
peggiore
Это
не
моя
худшая
сторона
Il
mio
lato
peggiore
Моя
худшая
сторона
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.