Masashi Sada - 片おしどり - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

片おしどり - Masashi SadaÜbersetzung ins Russische




片おしどり
Одинокая утка-мандаринка
彼女は夏の間 湖のほとりで
Ты должна была провести лето на берегу озера
家族と共に過ごす事になってた
Вместе со своей семьёй.
危な気に走る 孫達を目で追って
Тревожно следя за бегающими внуками,
水辺に過ぎゆく一日を愛してた
Ты любила дни, протекающие у воды.
働くだけの日々を 過ごしてふと気付けば
Проводя дни только в работе, ты вдруг осознала,
もう自分で歩けない程年老いてしまった
Что уже настолько постарела, что не можешь ходить сама.
人は 子供達の為に生きて来たというけれど
Люди говорят, что живут ради своих детей, но
それは違うわただあなたに
Это не так, я жила только ради тебя,
ほめてもらいたくて夢中で生きただけ
Стремясь заслужить твою похвалу.
愛する人々に 恵まれた幸福を
Счастьем быть окружённой любимыми людьми
彼女は少し恥ずかしい気がしてた
Ты немного стеснялась.
先の戦さで死んだ 愛する人の事を
О любимом человеке, погибшем на прошлой войне,
いつしかしぼんだ掌であたため乍ら
Ты иногда вспоминала, согревая его память сморщенными ладонями.
時折目を閉ざして その人に呼びかける
Время от времени закрывая глаза, ты обращалась к нему:
あなただけいつもいつもあの日のまま若いなんて
"Только ты всегда остаёшься молодым, как в тот день."
ずるいわ 私ばかりこんなおばあちゃんになってしまったわ
"Это нечестно, только я стала такой старушкой."
だからもう恥ずかしくて
"Поэтому мне так стыдно,"
ほめてほしくてもあなたに会えないじゃないの
хочу, чтобы ты меня похвалил, но не могу с тобой встретиться."
今日もまた湖の 向こうに陽が沈む
И снова солнце садится за озеро,
さざ波がいつか金色に変ってる
Рябь на воде постепенно становится золотой.
シルエットになった おしどりがただ一羽
Одинокая утка-мандаринка, ставшая силуэтом,
静かに水面を泳いでいった
Тихо плывет по водной глади.





Autoren: Masashi Sada


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.