Masayoshi Yamazaki - ヤサ男の夢 - 昼休み - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ヤサ男の夢 - 昼休み - Masayoshi YamazakiÜbersetzung ins Englische




ヤサ男の夢 - 昼休み
A Nice Guy's Dream - Lunch Break
流し目がトラブルを招く
Your sidelong glances invite trouble
危ない予感に武者震いの心境
A dangerous premonition has my heart pounding in my chest
火傷承知の上 何も手につかない
I know I'll get burned, but I can't help myself
あきらかに俺は 君にのぼせてる
It's obvious that I'm crazy about you
満月に浮かび上がるシルエット
Your silhouette stands out in the moonlight
拭う額の汗 愛する人のために
I wipe the sweat from my brow, all for the sake of my beloved
当たって砕けて 落ちる手前がいい
I'll crash and burn, but I want to get as close as I can
瞬きもせずに 見届けておくれ
Watch over me without blinking
後には引けない今夜 多少型破りなやり方で
I can't turn back now, even if my methods are a little unconventional
スリルのある恋に溺れてみたい
I want to drown in the thrill of this love
胸の傷が真赤に染まる
My heart aches with a fiery pain
土砂降りの真中 細い腕に抱かれて
Caught in a downpour, held in your slender arms
微睡む意識の中 君に葬られる
I drift into unconsciousness, consumed by you
ヤサ男の夢
A nice guy's dream
後には引けない今夜 多少型破りなやり方で
I can't turn back now, even if my methods are a little unconventional
スリルのある恋に溺れてみたい
I want to drown in the thrill of this love
モノクロのビデオのヒロインみたいに
Like the heroine in a black-and-white video
長い睫毛濡らす 涙を頬に受けて
Your long eyelashes flutter, and your tears stream down your cheeks
息絶え絶えに慕情 死んでゆく男の
I yearn for you with every dying breath, a man on the brink of death
君は最後の夢
You are my final dream





Autoren: 山崎 将義


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.