Masayuki Suzuki - ためいき - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ためいき - Masayuki SuzukiÜbersetzung ins Englische




ためいき
ためいき
強く 強く 君に咬まれた 右の胸が痛くて
You bit me hard, so hard/ My right chest aches
弱い 弱い 僕のためいき 君を想いせつない
Weak, so weak/ My sigh for you/ Yearns for you and aches
耳たぶの裏 小さなほくろ 知らなかったよ こんな所に
A small mole on the back of your earlobe/ I didn't know about this until now
ささやきすぎた 僕の心が 黒い点になった
Whispering too much/ My heart/ Has turned into a black dot
こんな真昼深く抱き合えば 世間なんて どうでもよくなるね
If we embrace each other deeply in broad daylight/ I don't care about the world anymore
強く 強く 君が抱きつき 僕の背中引き裂く
You hug me hard, so hard/ And tear apart my back
弱い 弱い 僕の言葉が 君の気持ち曇らす
Weak, so weak/ My words/ Cloud your feelings
余韻残して 消えてしまった それぞれの午後 欲望の街
Leaving behind a lingering aftertaste/ Our separate afternoons/ City of desires
もう会わないと 何度も思った これで最後だね
I've thought many times that I wouldn't see you again/ This is the last time
愛情の階段 登りつめると 憎しみの屋上が見えるよ
When we reach the top of the stairs of love/ We can see the roof of hatred
強く 強く 君に咬まれた 右の胸が痛くて
You bit me hard, so hard/ My right chest aches
弱い 弱い 僕のためいき 君を想い苦しい
Weak, so weak/ My sigh for you/ Pains me and aches
強く 強く 君が手をふる 胸の中の幻
You wave goodbye, so strong/ An illusion in my heart
弱い 弱い 僕のためいき 君を想い
Weak, so weak/ My sigh for you
強く 強く 君に咬まれた 右の胸が痛くて
You bit me hard, so hard/ My right chest aches
Ah〜 ah〜 僕のためいき 君を想いせつない
Ah~ ah~ My sigh for you/ Yearns for you and aches





Autoren: 大下 きつま, 松尾 清憲, 松尾 清憲, 大下 きつま


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.