Masayuki Suzuki - 長い黄昏 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

長い黄昏 - Masayuki SuzukiÜbersetzung ins Englische




長い黄昏
Endless Evening
どことなく君らしいね 黄昏の絵はがき
This sunset postcard seems to be just like you in some way
劇的な二人じゃなく 出会いから自然に過ぎた
We weren't a dramatic pair, our relationship grew naturally from our meeting
物足りない なんて言った 贅沢 忘れてくれ
If you said it was unsatisfying, that's贅沢, please forget it
描かれた白いテラス 君はまだしばらく
In the depicted white terrace, you stay for a little longer
そこにいて吐息だけが 耳元に届くようだね
Just your breath reaches my ears as I watch over you
充分だよ 惑わせてる この僕 いつになく
That's enough to confuse me, this me who is uncharacteristically
添えられた 言葉だけじゃ
troubled by the words
わからないよ 今の君の気持ち
I can't tell how you feel now
戻って おいで早く
Come back quickly
終わりにする 長い黄昏も
To end this endless twilight
旅に出る君の心 理解せずバカだね
I'm a fool for not understanding the heart of you who is about to leave on a journey
空気ほど淡いけれど 心地よく寄り添えたのに
Although it's as faint as air, it's comfortable to lean close
安心した 僕の油断 今なら 身にしみるよ
I was relieved, my complacency, I realize it now
遠くない 月日なのに
It's not a distant day
せつなくて 恥ずかしいくらいさ
How sad and shameful it is
戻って おいで早く
Come back quickly
男なんて 情けないほどさ
Men are so pathetic
充分だよ 惑わせてる この僕 いつになく
That's enough to confuse me, this me who is uncharacteristically
テラスで 頬杖つく
Leaning on my hand on the terrace
黄昏の 君の姿見える
In the twilight, I can see your figure
そこから 見える海は
The ocean you see from there
恋も愛も 越えるほどかい
Does it surpass love and affection?
戻って おいで早く
Come back quickly
思ったより 君は強かったね
You were stronger than I thought
戻って おいで早く
Come back quickly
終わりにする 長い黄昏は
To end this endless twilight






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.