Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
good
is
remembering
Что
толку
вспоминать,
When
the
thought
of
you
tears
at
the
seams
of
every
dream
that
I've
built
since
then
Когда
мысль
о
тебе
рвет
по
швам
каждую
мечту,
что
я
построил
с
тех
пор?
It
could
be
anything
Это
может
быть
что
угодно,
Could
be
standing
on
a
corner
in
China
and
somebody
will
say
your
name
Могу
стоять
на
углу
в
Китае,
и
кто-то
произнесет
твое
имя.
I
thought
I
was
stronger
than
that
Я
думал,
что
сильнее
этого.
When
I
was
young
older
people
would
reminisce
I'd
say
no
that's
not
me
Когда
я
был
молод,
пожилые
люди
предавались
воспоминаниям,
а
я
говорил:
"Нет,
это
не
я".
That's
not
me,
its
you,
it's
always
been,
your
ghost
just
will
not
rest
Это
не
я,
это
ты,
это
всегда
была
ты,
твой
призрак
просто
не
дает
мне
покоя.
Walking
the
horizon
line
in
my
favorite
summer
dress
Идешь
по
линии
горизонта
в
моем
любимом
летнем
платье.
Do
you
remember
when
I
broke
your
clutch
and
you
threw
both
your
shoes
at
me
Помнишь,
как
я
сломал
твое
сцепление,
и
ты
бросила
в
меня
обе
свои
туфли?
Talking
your
brother
into
buying
us
wine
cause
we
didn't
have
any
ID
Уговаривала
своего
брата
купить
нам
вина,
потому
что
у
нас
не
было
удостоверений.
What
was
so
rough,
was
it
the
freedom
that
freaked
us
out
Что
было
такого
сложного?
Это
свобода
нас
так
напугала?
Now
nobody's
free
Теперь
никто
не
свободен.
And
there's
so
much
we
could
do
without
И
так
многого
мы
могли
бы
избежать.
We
could
live
in
a
dream,
live
in
a
dream,
live
in
a
dream
Мы
могли
бы
жить
во
сне,
жить
во
сне,
жить
во
сне.
Live
in
a
dream
Жить
во
сне.
What
good
is
remembering
Что
толку
вспоминать,
Got
me
standing
on
the
present
moment
like
an
island
in
an
endless
sea
Заставляет
меня
стоять
на
настоящем
моменте,
как
остров
в
бескрайнем
море.
We
can
only
go
sailing
out
Мы
можем
только
отправиться
в
плавание,
Drawing
circles
in
circles
but
there's
no
safe
harbor
out
there
for
me
Рисуя
круги
в
кругах,
но
там
нет
безопасной
гавани
для
меня.
I
thought
I
was
smarter
than
that
Я
думал,
что
умнее
этого.
Thought
that
I
could
live
two
lives
at
once
while
other
suckers
they
just
lived
one
Думал,
что
смогу
жить
двумя
жизнями
сразу,
пока
другие
просто
живут
одной.
What's
the
moment
in
your
life
that
you
just
would
not
trade
Какой
момент
в
твоей
жизни
ты
бы
ни
за
что
не
променяла?
If
you
had
a
time
machine
would
you
go
back
there
today
Если
бы
у
тебя
была
машина
времени,
вернулась
бы
ты
туда
сегодня?
Do
you
remember
when
you
kissed
me
so
hard
that
you
chipped
both
of
my
front
teeth
Помнишь,
как
ты
поцеловала
меня
так
сильно,
что
сколола
мне
оба
передних
зуба?
Counting
our
cigarettes
and
spacing
them
out
trying
to
make
them
last
the
whole
week
Считали
наши
сигареты
и
растягивали
их,
пытаясь,
чтобы
их
хватило
на
всю
неделю.
What
was
so
rough,
was
it
the
freedom
that
freaked
us
out
Что
было
такого
сложного?
Это
свобода
нас
так
напугала?
Now
nobody's
free
Теперь
никто
не
свободен.
And
there's
so
much
we
could
do
with
out
И
так
многого
мы
могли
бы
избежать.
We
could
live
in
a
dream
Мы
могли
бы
жить
во
сне.
Baby
we
could
work
it
out,
we
could
live
in
a
dream
Детка,
мы
могли
бы
все
уладить,
мы
могли
бы
жить
во
сне.
Maybe
we
could
work
it
out
Может
быть,
мы
могли
бы
все
уладить.
We
could
live
in
a
dream,
live
in
a
dream,
live
in
a
dream
Мы
могли
бы
жить
во
сне,
жить
во
сне,
жить
во
сне.
Live
in
a
dream
Жить
во
сне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mason Jennings
Album
Minnesota
Veröffentlichungsdatum
13-09-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.