Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa-iò-iò, Part 1
Hoa-iò-iò, Part 1
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Text
and
music
by
M.
Bubola)
Luna
bianca
di
gennaio
hoa-iò-iò
White
moon
of
January
hoa-iò-iò
Levami
i
pensieri
e
riempimi
il
granaio
hao-iò-iò
Take
away
my
thoughts
and
fill
my
granary
hao-iò-iò
E
fà
che
non
mi
tagli
mai
mai
mai
più
i
capelli
And
make
sure
you
never
never
never
cut
my
hair
again
E
fà
che
i
miei
ricordi
diventino
più
belli
hoa-iò-iò
And
make
all
my
memories
more
beautiful
hoa-iò-iò
Luna
sola
di
febbraio
hoa-iò-iò
Lonely
moon
of
February
hoa-iò-iò
Son
perso
come
un
ago
un
ago
nel
pagliaio
hoa-iò-iò
I'm
lost
like
a
needle
in
a
haystack
hoa-iò-iò
E
fammela
vedere
nuda
alla
finestra
And
let
me
see
her
naked
at
the
window
Che
abbassi
un
poco
gli
occhi
mi
saluti
con
la
testa
hoa-iò-iò
That
she
lowers
her
eyes
a
little,
greets
me
with
her
head
hoa-iò-iò
E
se
la
notte
è
scura
non
devi
aver
paura
And
if
the
night
is
dark,
don't
be
afraid
E
se
la
notte
è
chiara
prendi
la
chitarra
e
canta
And
if
the
night
is
clear,
take
your
guitar
and
sing
Prendi
la
tua
chitarra
e
canta
Take
your
guitar
and
sing
Luna
che
tradisci
luna
di
marzo
hoa-iò-iò
Moon
that
betrays
moon
of
March
hoa-iò-iò
Proteggimi
la
gola
e
fammi
andare
in
giro
scalzo
hoa-iò-iò
Protect
my
throat
and
make
me
go
barefoot
hoa-iò-iò
E
per
suo
padre
e
per
sua
madre
manda
un
sonno
profondo
And
for
her
father
and
her
mother
send
a
deep
sleep
Profondo
come
il
mio
bacio
sul
suo
specchietto
tondo
As
deep
as
my
kiss
on
her
round
mirror
Che
riflette
tutto
il
mondo
hoa-iò-iò
That
reflects
the
whole
world
hoa-iò-iò
Luna
crescente
luna
d'aprile
hoa-iò-iò
Waxing
moon,
April
moon
hoa-iò-iò
Che
scendi
lungo
i
tetti
e
t'inciampi
al
campanile
hoa-iò-iò
That
you
descend
along
the
roofs
and
stumble
at
the
bell
tower
hoa-iò-iò
Falle
avere
questa
invocazione
questa
specie
di
poesia
Give
her
this
invocation,
this
kind
of
poetry
E
poi
guariscimi
dal
mal
d'amore
dall'insonia
dalla
nostalgia
hoa-iò-iò
And
then
heal
me
from
heartbreak,
from
insomnia,
from
nostalgia
hoa-iò-iò
E
se
la
ntte
è
scura
non
devi
aver
paura
And
if
the
night
is
dark,
don't
be
afraid
E
se
la
notte
è
chiara
prendi
la
tua
chitarra
e
canta
And
if
the
night
is
clear,
take
your
guitar
and
sing
Prendi
la
tua
chitarra
e
canta
Take
your
guitar
and
sing
Luna
cicciona
luna
di
maggio
hoa-iò-iò
Fat
moon,
May
moon
hoa-iò-iò
Fammi
restare
giovane
ma
fammi
diventare
saggio
hoa-iò-iò
Make
me
stay
young
but
make
me
become
wise
hoa-iò-iò
Per
tutto
quello
che
mi
son
bruciato
per
tutto
quello
che
mi
son
bevuto
For
all
that
I
have
burned,
for
all
that
I
have
drunk
Per
tutto
quello
che
mi
son
promesso
e
non
ho
mantenuto
hoa-iò-iò
For
all
that
I
have
promised
and
not
kept
hoa-iò-iò
Luna
musulmana
luna
di
giugno
hoa-iò-iò
Muslim
moon,
June
moon
hoa-iò-iò
Come
una
buccia
di
limone
curva
come
un
sopracciglio
hoa-iò-iò
Like
a
lemon
peel,
curved
like
an
eyebrow
hoa-iò-iò
Amore
mio
che
ti
allontani
per
una
nuvola
di
sigaretta
My
love,
who
goes
away
for
a
cloud
of
cigarettes
Amore
mio
che
t'avvicini
ma
fallo
in
fretta
hoa-iò-iò
My
love,
who
approaches,
but
do
it
quickly
hoa-iò-iò
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Massimo Bubola
Album
Tre rose
Veröffentlichungsdatum
28-01-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.