Massimo Priviero feat. Michele Gazich - Where Have All the Flowers Gone - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Where Have All the Flowers Gone - Massimo Priviero Übersetzung ins Russische




Where Have All the Flowers Gone
Где все цветы ушли
Where have all the flowers gone
Где все цветы ушли
Long time passing
Давно минуло время
Where have all the flowers gone
Где все цветы ушли
Long time ago
Давно прошло
Where have all the flowers gone
Где все цветы ушли
Girls have picked them every one
Девушки сорвали их все
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
Where have all the young girls gone
Где все молодые девушки ушли?
Long time passing
Давно минуло время
Where have all the young girls gone
Где все молодые девушки ушли?
Long time ago
Давно прошло
Where have all the young girls gone
Где все молодые девушки ушли?
Taken husbands every one
Вышли замуж, все до одной
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
Where have all the young men gone
Где все молодые люди ушли?
Long time passing
Давно минуло время
Where have all the young men gone
Где все молодые люди ушли?
Long time ago
Давно прошло
Where have all the young men gone
Где все молодые люди ушли?
Gone for soldiers every one
Стали солдатами, все до одного
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
When will they ever learn
Когда же вы когда-нибудь поймёте?
Where have all the soldiers gone
Где все солдаты ушли?
Long time passing
Давно минуло время
Where have all the soldiers gone
Где все солдаты ушли?
Long time ago
Давно прошло
Where have all the soldiers gone
Где все солдаты ушли?
Gone to graveyards every one
На кладбища ушли, все до одного
When will they ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?
When will they ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?
Where have all the graveyards gone
Где все кладбища ушли?
Long time passing
Давно минуло время
Where have all the graveyards gone
Где все кладбища ушли?
Long time ago
Давно прошло
Where have all the graveyards gone
Где все кладбища ушли?
Covered with flowers every one
Цветами покрыты все, до одного
When will we ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?
When will we ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?
When will we ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?
When will we ever learn
Когда же мы когда-нибудь поймём?





Autoren: Pete Seeger, Peter Seeger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.