Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100.000 Kinder träumen
100,000 Children Dream
Schau
nach
vorn
lass
das
ganze
Übel
hinter
dir
Look
forward
and
leave
all
evil
behind
you
Schau
nach
vorn
selbst
wenn
du
dein
Hab
und
Gut
verlierst
Look
forward
even
if
you
lose
your
possessions
Schau
nach
vorn
wenn
es
regnet
und
du
wieder
frierst
Look
forward
if
it
rains
and
you
freeze
again
Selbst
wenn
du
vor
lauter
Kälte
keine
Liebe
spürst
Even
if
you
don't
feel
any
love
because
of
the
freezing
cold
Schau
nach
vorn
weil
nicht
jede
Liebe
ewig
bleibt
Look
forward
because
not
every
love
lasts
forever
Sie
verstößt
dich
ohne
Grund
und
raubt
dir
deine
Zeit
She
rejects
you
for
no
reason
and
robs
you
of
your
time
Schau
nach
vorn
wenn
du
Mama
vermisst
Look
forward
if
you
miss
your
mother
All
der
Krebs
kann
euch
nicht
trennen
sie
schaufeln
oben
auf
dich
All
the
cancer
can't
separate
you
they
shovel
on
top
of
you
Und
wenn
du
denkst
ich
lüg
dir
in
dein
Gesicht
And
if
you
think
I'm
lying
to
your
face
Dann
schau
mir
einmal
in
die
Augen
und
du
siehst
dort
das
Licht
Then
look
me
in
the
eyes
and
you
will
see
the
light
there
Und
es
führt
und
begleitet
dich
raus
aus
dem
Elend
und
dem
Hass
And
it
guides
and
accompanies
you
out
of
misery
and
hatred
Ich
geb
dir
mehr
als
du
brauchst
I'll
give
you
more
than
you
need
Doch
verschwend
nicht
deine
Kraft
für
etwas
das
du
nicht
brauchst
But
don't
waste
your
energy
on
something
you
don't
need
Deine
Zeit
sicher
kommen
wenn
es
das
Schicksal
erlaubt
Your
time
will
come
when
fate
permits
Schau
nach
vorn
lass
das
bisher
erlebte
hinter
dir
Look
forward
and
leave
everything
you
have
experienced
behind
you
Schließ
es
einen
deiner
Seele
erkenn
den
Sinn
Close
one
of
your
soul
and
recognize
the
meaning
Nur
du
alleine
entscheidest
was
du
aus
deinem
Leben
machst
Only
you
decide
what
you
make
of
your
life
100.000
Kinder
Träumen
doch
nur
einer
schaffst
100,000
children
dream
but
only
one
makes
it
Solang
du
Träume
hast
strahlen
die
Sternen
ewig
Nachts
As
long
as
you
have
dreams
the
stars
shine
forever
at
night
Du
kannst
schreien
doch
dein
Herz
hat
all
die
Tränen
satt
You
can
scream
but
your
heart
is
tired
of
all
the
tears
Eheschmerz
sticht
Wo
das
Herz
ist
Marital
pain
stings
where
the
heart
is
Das
Herz
sitzt
wo
das
schmerz
drückt
The
heart
sits
where
the
pain
beats
Ich
hab
verloren
was
man
als
Mann
nur
so
verlieren
kann
I
have
lost
what
you
can
only
lose
as
a
man
Doch
Träume
weiterhin
mein
Leben
lang
(Leben
lang
Leben
lang
Leben
lang)
But
I
continue
to
dream
all
my
life
(life
long
life
long
life
long)
Schau
nach
vorn
kämpf
um
dir
was
aufzubauen
Look
forward
and
fight
to
build
something
for
yourself
Du
hast
genug
Zeit
verschwendet
um
dir
was
zu
traun
You
have
wasted
enough
time
to
trust
yourself
Du
musst
das
Schlechte
überwinden
um
das
Schmerz
zu
verstehen
You
have
to
overcome
the
bad
to
understand
the
pain
Denn
der
Schmerz
der
dich
quält
ist
die
Angst
vor
dem
Leben
das
du
lebst
Because
the
pain
that
torments
you
is
the
fear
of
the
life
you
live
Doch
das
Leben
ist
vergänglich
nur
die
Taten
bleiben
ewig
stehen
But
life
is
transient
only
actions
stand
forever
Also
steh
jeden
Morgen
auf
und
bet
So
get
up
and
pray
every
morning
Und
danke
Gott
dafür
du
hast
den
Kragen
weg
geweht
And
thank
God
that
he
blew
the
collar
away
Dunkelgraue
Wolken
ziehen
oft
vorbei
Dark
gray
clouds
often
pass
by
Doch
noch
stärker
sind
die
Strahlen
jener
Sonne
die
nun
scheint
But
even
stronger
are
the
rays
of
that
sun
that
now
shines
Deine
Arbeit
zahlt
sich
aus
Your
work
pays
off
Der
Beweis
ist
das
dein
Traum
zumindest
nicht
weit
ist
The
proof
is
that
your
dream
is
at
least
not
far
away
Er
ist
nun
greifbar
nah
und
begreifst
es
He
is
now
within
reach
and
understands
it
Dass
das
Leben
bezahlbar
macht
weit
ist
That
life
makes
payable
distant
Nichts
wenn
du
erkennst
was
du
leistest
Nothing
if
you
recognize
what
you
are
doing
Glaub
an
dich
und
du
erreichst
es
Believe
in
yourself
and
you
will
achieve
it
Nur
du
alleine
entscheidest
was
du
aus
deinem
Leben
machst
Only
you
decide
what
you
make
of
your
life
100.000
Kinder
Träumen
doch
nur
einer
schaffst
100,000
children
dream
but
only
one
makes
it
Solang
du
Träume
hast
strahlen
die
Sternen
ewig
Nachts
As
long
as
you
have
dreams
the
stars
shine
forever
at
night
Du
kannst
schreien
doch
dein
Herz
hat
all
die
Tränen
satt
You
can
scream
but
your
heart
is
tired
of
all
the
tears
Eheschmerz
sticht
Wo
das
Herz
ist
Marital
pain
stings
where
the
heart
is
Das
Herz
sitzt
wo
das
schmerz
drückt
The
heart
sits
where
the
pain
beats
Ich
hab
verloren
was
man
als
Mann
nur
so
verlieren
kann
I
have
lost
what
you
can
only
lose
as
a
man
Doch
Träume
weiterhin
mein
Leben
lang
(Leben
lang
Leben
lang
Leben
lang)
But
I
continue
to
dream
all
my
life
(life
long
life
long
life
long)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abbas Imran, Taha Wasiem
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.