Massiv - 100.000 Kinder träumen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

100.000 Kinder träumen - MassivÜbersetzung ins Russische




100.000 Kinder träumen
100.000 детских мечт
Schau nach vorn lass das ganze Übel hinter dir
Смотри вперед, оставь все плохое позади,
Schau nach vorn selbst wenn du dein Hab und Gut verlierst
Смотри вперед, даже если потеряешь все свое имущество.
Schau nach vorn wenn es regnet und du wieder frierst
Смотри вперед, когда идет дождь и ты снова мерзнешь,
Selbst wenn du vor lauter Kälte keine Liebe spürst
Даже если от холода ты не чувствуешь любви.
Schau nach vorn weil nicht jede Liebe ewig bleibt
Смотри вперед, потому что не каждая любовь вечна,
Sie verstößt dich ohne Grund und raubt dir deine Zeit
Она отвергает тебя без причины и крадет твое время.
Schau nach vorn wenn du Mama vermisst
Смотри вперед, когда скучаешь по маме,
All der Krebs kann euch nicht trennen sie schaufeln oben auf dich
Весь этот рак не сможет вас разлучить, она молится за тебя на небесах.
Und wenn du denkst ich lüg dir in dein Gesicht
И если ты думаешь, что я лгу тебе в лицо,
Dann schau mir einmal in die Augen und du siehst dort das Licht
Тогда посмотри мне в глаза, и ты увидишь там свет.
Und es führt und begleitet dich raus aus dem Elend und dem Hass
И он ведет и сопровождает тебя из нищеты и ненависти,
Ich geb dir mehr als du brauchst
Я дам тебе больше, чем тебе нужно.
Doch verschwend nicht deine Kraft für etwas das du nicht brauchst
Но не трать свои силы на то, что тебе не нужно,
Deine Zeit sicher kommen wenn es das Schicksal erlaubt
Твое время обязательно придет, если судьба позволит.
Schau nach vorn lass das bisher erlebte hinter dir
Смотри вперед, оставь пережитое позади,
Schließ es einen deiner Seele erkenn den Sinn
Закрой это в уголке своей души, познай смысл.
Hook:
Припев:
Nur du alleine entscheidest was du aus deinem Leben machst
Только ты одна решаешь, что сделаешь со своей жизнью,
100.000 Kinder Träumen doch nur einer schaffst
100.000 детей мечтают, но только одна достигает цели.
Solang du Träume hast strahlen die Sternen ewig Nachts
Пока у тебя есть мечты, звезды будут вечно сиять ночью,
Du kannst schreien doch dein Herz hat all die Tränen satt
Ты можешь плакать, но твое сердце устало от всех этих слез.
Eheschmerz sticht Wo das Herz ist
Боль от брака колет там, где сердце,
Das Herz sitzt wo das schmerz drückt
Сердце там, где болит,
Ich hab verloren was man als Mann nur so verlieren kann
Я потерял то, что мужчина может потерять,
Doch Träume weiterhin mein Leben lang (Leben lang Leben lang Leben lang)
Но продолжаю мечтать всю свою жизнь (всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь).
Schau nach vorn kämpf um dir was aufzubauen
Смотри вперед, борись, чтобы построить что-то,
Du hast genug Zeit verschwendet um dir was zu traun
Ты потратила достаточно времени, чтобы во что-то поверить.
Du musst das Schlechte überwinden um das Schmerz zu verstehen
Ты должна преодолеть плохое, чтобы понять боль,
Denn der Schmerz der dich quält ist die Angst vor dem Leben das du lebst
Потому что боль, которая тебя мучает, - это страх перед жизнью, которой ты живешь.
Doch das Leben ist vergänglich nur die Taten bleiben ewig stehen
Но жизнь скоротечна, только поступки остаются навечно,
Also steh jeden Morgen auf und bet
Поэтому вставай каждое утро и молись,
Und danke Gott dafür du hast den Kragen weg geweht
И благодари Бога за то, что ты избежала опасности.
Dunkelgraue Wolken ziehen oft vorbei
Темно-серые тучи часто проплывают мимо,
Doch noch stärker sind die Strahlen jener Sonne die nun scheint
Но еще сильнее лучи того солнца, которое сейчас светит.
Deine Arbeit zahlt sich aus
Твой труд окупится,
Der Beweis ist das dein Traum zumindest nicht weit ist
Доказательство тому, что твоя мечта, по крайней мере, не за горами.
Er ist nun greifbar nah und begreifst es
Она теперь так близко, и ты понимаешь,
Dass das Leben bezahlbar macht weit ist
Что жизнь делает достижимым многое.
Nichts wenn du erkennst was du leistest
Ничего, если ты осознаешь, чего ты добиваешься,
Glaub an dich und du erreichst es
Верь в себя, и ты достигнешь этого.
Hook:
Припев:
Nur du alleine entscheidest was du aus deinem Leben machst
Только ты одна решаешь, что сделаешь со своей жизнью,
100.000 Kinder Träumen doch nur einer schaffst
100.000 детей мечтают, но только одна достигает цели.
Solang du Träume hast strahlen die Sternen ewig Nachts
Пока у тебя есть мечты, звезды будут вечно сиять ночью,
Du kannst schreien doch dein Herz hat all die Tränen satt
Ты можешь плакать, но твое сердце устало от всех этих слез.
Eheschmerz sticht Wo das Herz ist
Боль от брака колет там, где сердце,
Das Herz sitzt wo das schmerz drückt
Сердце там, где болит,
Ich hab verloren was man als Mann nur so verlieren kann
Я потерял то, что мужчина может потерять,
Doch Träume weiterhin mein Leben lang (Leben lang Leben lang Leben lang)
Но продолжаю мечтать всю свою жизнь (всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь).





Autoren: Abbas Imran, Taha Wasiem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.