Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn man es verliert
Wenn man es verliert
Hazme
un
favor
se
que
pronto
vas
a
enamorarla
Tu
mir
einen
Gefallen,
ich
weiß,
du
wirst
sie
bald
dazu
bringen,
sich
in
dich
zu
verlieben
Nunca
falles
y
ni
por
error
se
te
ocurra
engañarla
Enttäusch
sie
niemals
und
mach
nicht
mal
aus
Versehen
den
Fehler,
sie
zu
betrügen
Se
muere
con
los
detalles
y
le
encantan
los
Ferrero
Sie
steht
total
auf
kleine
Aufmerksamkeiten
und
sie
liebt
Ferrero
Busca
a
alguien
que
la
protega
y
por
ella
se
haga
un
guerrero
Sie
sucht
jemanden,
der
sie
beschützt
und
für
sie
zum
Krieger
wird
Que
ni
se
te
ocurra
usar
gorra
si
es
que
sales
con
ella
Denk
nicht
mal
dran,
eine
Kappe
zu
tragen,
wenn
du
mit
ihr
ausgehst
Y
así
la
veas
en
pijama
dile
que
se
ve
tan
bella
Und
selbst
wenn
du
sie
im
Schlafanzug
siehst,
sag
ihr,
dass
sie
so
schön
aussieht
Te
va
a
hacer
sentir
un
niño
de
verdad
como
pinocho
Sie
wird
dir
das
Gefühl
geben,
ein
echter
Junge
zu
sein,
wie
Pinocchio
Y
el
día
en
que
te
le
declares
porfa
que
no
sea
18
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
ihr
deine
Liebe
gestehst,
bitte
lass
es
nicht
den
18.
sein
No
seas
tonto
cuídala
y
cumple
lo
que
te
pida
Sei
nicht
dumm,
pass
auf
sie
auf
und
erfülle,
worum
sie
dich
bittet
Y
si
un
perro
se
acerca
tu
hazla
sentir
protegida
Und
wenn
sich
ein
Hund
nähert,
gib
ihr
das
Gefühl,
beschützt
zu
sein
Háblale
con
la
verdad
que
la
mentira
saldrá
a
flote
Sprich
die
Wahrheit
zu
ihr,
denn
Lügen
kommen
ans
Licht
Y
si
quiere
competir
déjala
que
te
derrote
Und
wenn
sie
wetteifern
will,
lass
sie
dich
besiegen
Desvélate
con
ella
ablando
por
video
llamada
Mach
die
Nacht
mit
ihr
durch,
redend
per
Videoanruf
Demuéstrale
que
a
esa
mujer
no
la
cambias
por
nada
Zeig
ihr,
dass
du
diese
Frau
für
nichts
auf
der
Welt
eintauschen
würdest
Cuando
se
agá
la
enojada
tu
dile
que
se
ve
tierna
Wenn
sie
so
tut,
als
wäre
sie
sauer,
sag
ihr,
dass
sie
süß
aussieht
Dile
que
en
tu
corazón
es
la
única
que
gobierna
Sag
ihr,
dass
sie
in
deinem
Herzen
die
Einzige
ist,
die
regiert
Síguele
el
juego
cuando
se
agá
la
sentida
Spiel
ihr
Spiel
mit,
wenn
sie
die
Beleidigte
spielt
Ruégale
cuando
se
enoja
aunque
no
sepas
que
le
pasa
Bitte
sie
inständig,
wenn
sie
wütend
ist,
auch
wenn
du
nicht
weißt,
was
mit
ihr
los
ist
Nunca
la
pierdas
pues
sin
ella
morí
en
vida
Verliere
sie
niemals,
denn
ohne
sie
war
ich
bei
lebendigem
Leibe
tot
Y
cuando
le
pidas
ser
tu
novia
que
no
sea
en
la
plaza
Und
wenn
du
sie
fragst,
deine
Freundin
zu
sein,
tu
es
nicht
auf
dem
Platz
Y
estarás
a
su
lado
hazme
un
favor
Und
du
wirst
an
ihrer
Seite
sein,
tu
mir
einen
Gefallen
No
le
agás
lo
que
yo
Tu
ihr
nicht
an,
was
ich
getan
habe
Tu
si
llénala
de
amor
Du
aber
überschütte
sie
mit
Liebe
Y
si
vas
a
estar
con
ella
por
favor
entiéndeme
escúchame
Und
wenn
du
mit
ihr
zusammen
sein
wirst,
bitte
versteh
mich,
hör
mir
zu
Y
no
cometas
mi
error
Und
mach
nicht
meinen
Fehler
Acá
entre
dos
tu
y
yo
sabemos
bien
que
Mal
unter
uns,
du
und
ich
wissen
genau,
dass
Ella
todavía
me
quiere
más
sin
embargo
falle
Sie
mich
immer
noch
liebt,
aber
trotzdem
habe
ich
versagt
Hazme
el
favor
de
decirle
todos
los
días
Tu
mir
den
Gefallen
und
sag
ihr
jeden
Tag
Que
la
quieres
como
a
nadie
y
que
sin
ella
morirías
Dass
du
sie
liebst
wie
keine
andere
und
ohne
sie
sterben
würdest
Si
de
verdad
la
quieres
olvida
el
tequila
Wenn
du
sie
wirklich
liebst,
vergiss
den
Tequila
Acaricia
su
mejilla
y
al
besarla
hazlo
muy
lento
Streichel
ihre
Wange
und
küss
sie
ganz
langsam
Dedícale
canciones
le
encanta
Camila
Widme
ihr
Lieder,
sie
liebt
Camila
Y
No
le
falles
y
si
quieres
un
final
feliz
de
cuento
Und
enttäusch
sie
nicht,
wenn
du
ein
märchenhaftes
Happy
End
willst
Bésala
bajo
la
lluvia
tocando
suave
su
pelo
Küss
sie
im
Regen,
während
du
sanft
ihr
Haar
berührst
Dile
que
escoja
una
estrella
y
tu
la
bajaras
del
cielo
Sag
ihr,
sie
soll
sich
einen
Stern
aussuchen,
und
du
wirst
ihn
vom
Himmel
holen
Si
la
llevas
al
café
no
te
sientes
en
nuestra
mesa
Wenn
du
sie
ins
Café
mitnimmst,
setz
dich
nicht
an
unseren
Tisch
Te
advierto
que
es
muy
sensible
háblale
con
delicadeza
Ich
warne
dich,
sie
ist
sehr
sensibel,
sprich
behutsam
mit
ihr
Tenle
paciencia
pues
fácil
mente
se
estresa
Hab
Geduld
mit
ihr,
denn
sie
stresst
sich
leicht
Y
dile
que
su
inteligencia
complementa
su
belleza
Und
sag
ihr,
dass
ihre
Intelligenz
ihre
Schönheit
ergänzt
Hermano,
quiérela
como
la
quise
Bruder,
liebe
sie,
wie
ich
sie
liebte
Y
hazme
el
favor
de
amarla
mucho
y
sanar
el
daño
que
hice
Und
tu
mir
den
Gefallen,
sie
sehr
zu
lieben
und
den
Schaden
zu
heilen,
den
ich
angerichtet
habe
Y
v
estarás
a
su
lado
hazme
un
favor
Und
du
wirst
an
ihrer
Seite
sein,
tu
mir
einen
Gefallen
No
le
agás
lo
que
yo
Tu
ihr
nicht
an,
was
ich
getan
habe
Tu
si
llénala
de
amor
Du
aber
überschütte
sie
mit
Liebe
Y
si
vas
a
estar
con
ella
por
favor
entiéndeme
escúchame
Und
wenn
du
mit
ihr
zusammen
sein
wirst,
bitte
versteh
mich,
hör
mir
zu
Y
no
cometas
mi
error
Und
mach
nicht
meinen
Fehler
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taha Wasiem, Abaz Imran, Cestro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.