Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo
woo
woo
woo
woo,
woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
woo,
woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
woo
(Yes
i
am
a
star,
and
you
all
are
my
audience)
Woo
woo
woo
woo
woo
(Ja,
ich
bin
ein
Star,
und
ihr
alle
seid
mein
Publikum)
Woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo
Woo
woo
woo
woo
woo
woo
woo
I
swear
this
make
me
feel
like
summer
time
(Summer
time)
back
in
Chicago
like
2009
Ich
schwör',
das
lässt
mich
fühlen
wie
Sommerzeit
(Sommerzeit)
damals
in
Chicago
so
2009
(Thousand
Nine)
when
everything
was
good
and
fine
like
wine
(fine
like
wine)
(Zweitausendneun)
als
alles
gut
und
fein
wie
Wein
war
(fein
wie
Wein)
I
found
my
flow
and
then
I
blew
they
mind
(Blew
they
mind)
Ich
fand
meinen
Flow
und
dann
haute
ich
sie
um
(Haute
sie
um)
Summer
time
(Summer
time)
back
in
Chicago
like
2009
(Thousand
Nine)
Sommerzeit
(Sommerzeit)
damals
in
Chicago
so
2009
(Zweitausendneun)
When
everything
was
good
and
fine
like
wine
(fine
like
wine)
Als
alles
gut
und
fein
wie
Wein
war
(fein
wie
Wein)
I'm
truly
gifted
yes
one
of
a
kind
(kind)
Ich
bin
wahrhaft
begabt,
ja,
einzigartig
(einzigartig)
I
use
to
stay
on
65th
and
Ingleside
Früher
wohnte
ich
an
der
65.
und
Ingleside
Joe
wud
pick
me
up
and
I
would
link
with
the
guys
Joe
holte
mich
ab
und
ich
traf
mich
mit
den
Jungs
KO
got
it
on
him
yea
that
is
no
surprise
71
woodlawn
it
was
the
street
and
the
sign
KO
hat's
dabei,
ja,
das
ist
keine
Überraschung,
71
Woodlawn,
das
war
die
Straße
und
das
Schild
I
want
some
sweetie
some
honey
I
want
yo
beehive
Ich
will
was
Süßes,
etwas
Honig,
ich
will
deinen
Bienenstock
I
wanna
roll
up
a
dutchie
let's
go
get
tree
high
Ich
will
'nen
Dutchie
drehen,
lass
uns
richtig
high
werden
vom
Gras
We
bout
to
pull
up
and
hop
out
and
next
going
in
it's
a
kick
back
so
sit
back
and
please
call
yo
friends
Wir
fahren
gleich
vor,
steigen
aus
und
gehen
als
Nächstes
rein,
es
ist
'ne
lockere
Runde,
also
lehn
dich
zurück
und
ruf
bitte
deine
Freundinnen
an
We
got
drinks
got
bodies
who
came
to
party
treat
the
inclose
like
it's
a
hotel
lobby
Wir
haben
Drinks,
haben
Körper,
die
zum
Feiern
kamen,
behandeln
den
geschlossenen
Raum
wie
eine
Hotellobby
B52's
speakers
bigger
than
an
RV
yes
you
can
hear
us
cause
we
really
made
it
obvious
B52-Lautsprecher,
größer
als
ein
Wohnmobil,
ja,
du
kannst
uns
hören,
denn
wir
haben
es
echt
offensichtlich
gemacht
Yes
I
am
a
star
and
you
all
are
my
audience
yes
I
am
a
fire
starter
I
started
the
hottest
shit
Ja,
ich
bin
ein
Star
und
ihr
alle
seid
mein
Publikum,
ja,
ich
bin
ein
Brandstifter,
ich
hab
den
heißesten
Scheiß
gestartet
I'm
on
a
different
shovel
the
way
I'm
digging
these
hoes
and
filling
these
hoes
Ich
bin
auf
'ner
anderen
Schaufel,
so
wie
ich
diese
Schlampen
aufgrab'
und
diese
Schlampen
füll'
Hey
bring
me
yo
bitch
I
suppose
Hey,
bring
mir
deine
Schlampe,
nehm'
ich
an
I'm
on
another
level
the
way
I'm
cheating
the
game
I
stick
to
the
code
Ich
bin
auf
'nem
anderen
Level,
so
wie
ich
das
Spiel
austrickse,
ich
halte
mich
an
den
Kodex
Now
empty
out
the
clip
and
reload
Jetzt
leer
das
Magazin
und
lade
nach
Summer
time
(Summer
time)
back
in
Chicago
like
2009
(Thousand
Nine)
Sommerzeit
(Sommerzeit)
damals
in
Chicago
so
2009
(Zweitausendneun)
When
everything
was
good
and
fine
like
Wine
(fine
like
wine)
Als
alles
gut
und
fein
wie
Wein
war
(fein
wie
Wein)
I
found
my
flow
and
then
I
blew
they
mind
(Blew
they
mind)
Ich
fand
meinen
Flow
und
dann
haute
ich
sie
um
(Haute
sie
um)
Summer
time
(Summer
time)
Back
in
Chicago
like
2009
(Thousand
Nine)
Sommerzeit
(Sommerzeit)
damals
in
Chicago
so
2009
(Zweitausendneun)
When
everything
was
good
and
fine
like
wine
(fine
like
wine)
Als
alles
gut
und
fein
wie
Wein
war
(fein
wie
Wein)
I'm
truly
Gifted
yes
one
of
a
kind
(kind)
Ich
bin
wahrhaft
begabt,
ja,
einzigartig
(einzigartig)
I
was
born
in
Minnesota
where
I
spent
my
younger
days
Ich
wurde
in
Minnesota
geboren,
wo
ich
meine
jüngeren
Tage
verbrachte
The
very
long
winters
made
me
miss
the
summer
days
Die
sehr
langen
Winter
ließen
mich
die
Sommertage
vermissen
With
my
Minnesota
fam
sometimes
I
wish
I
would've
stayed
Mit
meiner
Minnesota-Familie,
manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
geblieben
In
Atlanta
I
was
raised
it
made
me
who
I
am
today
In
Atlanta
wurde
ich
aufgezogen,
das
machte
mich
zu
dem,
der
ich
heute
bin
I'm
the
man
yeah
I'm
the
man
Ich
bin
der
Mann,
ja,
ich
bin
der
Mann
I'm
not
businessman
ima
business,
man
Ich
bin
kein
Geschäftsmann,
ich
bin
ein
Geschäft,
Mann
Get
up
and
stand
throw
up
yo
hands
if
you
understand
Steh
auf
und
erhebe
deine
Hände,
wenn
du
verstehst
That
Our
lord
in
saviors
in
command
and
it's
Gods
plan,
amen
Dass
unser
Herr
und
Erlöser
das
Sagen
hat
und
es
Gottes
Plan
ist,
Amen
I'm
at
the
mall
of
America
I'm
running
for
the
president
Ich
bin
in
der
Mall
of
America,
ich
kandidiere
für
die
Präsidentschaft
If
I
want
it
I
get
it
that
means
I'm
never
hesitant
Wenn
ich
es
will,
bekomme
ich
es,
das
bedeutet,
ich
zögere
nie
Music
is
my
element
It's
evident
I'm
heaven
sent
Musik
ist
mein
Element,
es
ist
offensichtlich,
ich
bin
vom
Himmel
gesandt
I'm
Grateful
for
the
time
I
spend
I'm
Missing
all
the
time
I
spent
Ich
bin
dankbar
für
die
Zeit,
die
ich
verbringe,
ich
vermisse
all
die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Started
wit
a
dollar
and
a
dream
now
we
all
rich
Angefangen
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum,
jetzt
sind
wir
alle
reich
Uncle
used
to
say
you
ain't
paid
until
we
all
rich
Onkel
sagte
immer,
du
bist
nicht
bezahlt,
bis
wir
alle
reich
sind
My
auntie
used
stay
on
49th
and
Aldrich
Meine
Tante
wohnte
an
der
49.
und
Aldrich
With
my
cousins
I
would
play
all
night
all
day
Mit
meinen
Cousins
spielte
ich
die
ganze
Nacht,
den
ganzen
Tag
I
know
Minnesota
is
missing
me
I
got
Atlanta
on
lock
Ich
weiß,
Minnesota
vermisst
mich,
ich
hab
Atlanta
fest
im
Griff
And
I
got
the
key
I
give
all
that
I
got
to
my
family
No
Und
ich
hab
den
Schlüssel,
ich
gebe
alles,
was
ich
habe,
meiner
Familie,
Nein
I
will
Not
stop
no
stopping
me
don't
mess
wit
me
especially
mentally
Ich
werde
nicht
aufhören,
nichts
hält
mich
auf,
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
besonders
nicht
mental
Stay
up
outta
my
head
ain't
no
enemy
or
friend
to
Me
Bleib
aus
meinem
Kopf,
kein
Feind
oder
Freund
für
mich
Is
gon
stop
me
from
getting
this
bread
Wird
mich
davon
abhalten,
dieses
Geld
zu
machen
Summer
time
Sumer
time
Sommerzeit
Sommerzeit
Summer
time
Summer
time
Summer
time
Sommerzeit
Sommerzeit
Sommerzeit
Summer
time
Summer
time
Summer
time
Sommerzeit
Sommerzeit
Sommerzeit
Summer
time
Summer
time
Summer
time
Sommerzeit
Sommerzeit
Sommerzeit
Summer
time
Summer
time
Summer
time
Sommerzeit
Sommerzeit
Sommerzeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ira Gershwin, George Gershwin, Dorothy Heyward, Dubose Edwin Heyward
Album
SummerTime
Veröffentlichungsdatum
20-05-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.