Masterd - Mal Yaaya - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mal Yaaya - MasterdÜbersetzung ins Russische




Mal Yaaya
Мертвое поле
ඇල පාර සැරයි මට පාවඩ එලන මල් යාය බරයි
Извилистая тропа, тяжелое цветочное поле стелет мне ковёр.
සඳ ගාව මනයි මගේ සාවිය ලඟ මට තාම සුවයි
Мой разум у луны, рядом с моей возлюбленной мне всё ещё хорошо.
ඉන්න තාම රැපයි හෙට කා ගැන කියවෙයි මාන බලයි
Всё ещё читаю рэп, завтрашний день неизвестен, гордость моя сильна.
ඉඳන් කාලේ ගෙවෙයි මගේ රැප් පද ඇහුණම පාදෙ තෙමෙයි උඹේ
Время идёт, когда ты слышишь мои рифмы, твои ноги промокают.
අපි ඔහේ සැතපෙන වාර හුඟයි
Мы часто бездельничаем.
දුවගෙන යන ගතු අඩිපාර දුරයි
Следы бегущих ног далеки.
හුඟ දුරක් ඇවිදලා මට පාර හුරුයි
Пройдя долгий путь, я знаю дорогу.
දැන් පහු කරේ ආයෙ මම මාව තමයි
Теперь я обогнал самого себя.
රැප ගැන කිව්වම හුඟ දෙනෙක් මාව බලයි
Когда я говорю о рэпе, многие смотрят на меня.
ඉඳහිට දෙනෙක් කෙනෙක් කනේ තාල පලයි
Иногда кто-то слышит ритм в ухе.
රටේ ගණන් ගියා එක පාර සීනියි අලයි
Цены в стране взлетели, как лук и картофель.
හරි දැනගෙන කෙටු මොලේ මාර මුලයි
Правильно понятый короткий ум вот корень зла.
එක එකා කියවපු දිලිසෙන අර පාට කෝ
Где те яркие цвета, о которых каждый говорил?
පීත පීත කියලා දැන් බිම දාපු අරමුණු කෝ
Где те цели, которые, называя святыми, теперь брошены на землю?
අතපත ගාලා කළුවරේ ගත්ත ණය බර දෝ
Где бремя долгов, взятых в темноте, на ощупь?
මගේ පොඩි එකා මගේ ණය බර ගණන් කරයි දෝ
Считает ли мой малыш мои долги?
අතින් අත ගියා රට කටින් කට ගියා මගේ රැප
Из рук в руки шла страна, из уст в уста шёл мой рэп.
පිරිවරා කොහෙ ඉපදුණු මට සුරංගනා කතා නෙමෙයි ලියවුණේ අලුයමෙ පද
Мне, окруженному толпой, где бы я ни родился, писались не сказки, а стихи на рассвете.
හොරු කියා එකෙක් ඉන්නේ නැතිකොට
Когда нет воров,
ඇති නැති පරතරය බිහි කළා වෙන වෙන මත
Разные мнения создали пропасть между богатыми и бедными.
දරාගන්න ගියා පිහි ඇනුමට
Я терпел удары ножом.
අපි ඔහේ හිටියට හිටියේ නෑ අපි කිව්ව රැප
Мы просто так не стояли, мы читали рэп.
කඩා ගෙන ගියා බඳ උඩටම
Ломая всё на своём пути.
කාටද ලියන්නේ පඩත්තල වක්කඩ කඩා කියවන උන්ට රැපෙන් මං දෙන්නම් ඔබ ඔබා
Кому писать, тем, кто читает рэп, ломая заборы? Я дам тебе по шее.
එන්නෙ බබා රසින් හඹා මගේ රැප කෙටුවා හිතේ උඹේ පණ කෙටුවා වගේ මහ බඹා
Иди сюда, детка, гонясь за удовольствием, мой рэп сократил твою жизнь, как Маха Брахма.
බල්ටි ගැහුවේ නෑ රබා
Я не разбавлял свой рэп.
අහු දාලා කපා ගන්න බැරි තනි රැපක්
Уникальный рэп, который нельзя украсть и вырезать.
බෙර පදේ එන්නේ අඩි තියන් පද නටා
Ритм барабана идёт, ставь ноги, танцуй под ритм.
උඹේ සතා එන්නේ වලා සඳ පලා අහන් ඉන්න මගේ කතා
Твой зверь приходит, облака и луна убегают, слушай мои истории.
අඩෝ ගිනි කකා
Эй, огненный петух.
ඇල පාර සැරයි මට පාවඩ එලන මල් යාය බරයි
Извилистая тропа, тяжелое цветочное поле стелет мне ковёр.
සඳ ගාව මනයි මගේ සාවිය ලඟ මට තාම සුවයි
Мой разум у луны, рядом с моей возлюбленной мне всё ещё хорошо.
ඉන්න තාම රැපයි හෙට කා ගැන කියවෙයි මාන බලයි
Всё ещё читаю рэп, завтрашний день неизвестен, гордость моя сильна.
ඉඳන් කාලේ ගෙවෙයි මගේ රැප් පද ඇහුණම පාදෙ තෙමෙයි උඹේ
Время идёт, когда ты слышишь мои рифмы, твои ноги промокают.
කවුරුත් ඉල්ලුවද මට රැප දෙන්න කිර්ති
Кто-нибудь просил меня читать рэп ради славы?
හුඟ දෙනෙක් ගලුත් තියලා දැම්මා බොරු ඉත්ති
Многие бросили камни, сказав ложь.
අසමාන වදන් මම අරන් එද්දී රුත්ති
Я приносил неравные слова в ритме.
කට ඇරන් බලන් ඉන්නේ උඹ නෙවෙයි පත්ති
Открыв рот, смотришь не ты, а черви.
පිටිකිරි හිටි පිළිම ගෙනත් පිටරටින්
Ты пил сухое молоко, привозя идолов из-за границы.
කොට පිරිමි උස නිලමේ උන්නා උගේ කටින්
Короткий мужчина, высокий чиновник, говорил своим ртом.
අරන් කරඹ යායේ ඇඬු කිරලා
Взяв кобру, он плакал на поле.
දැන් වටින් ඉලුකුකරක වහලා
Теперь он окружён совами.
දැන් ඉන්නේ තද මතින්
Теперь он в тяжком опьянении.
පිට කසන හුඟ දෙනෙක්ට උන්නා මගේ රැප
Многие, кто критикует, слушали мой рэп.
බස්ස දස්සම ගම පුරා මම බස්තම අරන් නුඹ දණ ගස්සන බසින් නිති රසින් වැස්සූ අසනි ලද මතින්
Повсюду в деревне я, лучший, беру тебя на колени, постоянно осыпая тебя сладкими словами, рождёнными из услышанных мыслей.
ඉඳා කසිඳ තලා ගනින් උඹේ හිතේ කැපුම් කැක්කුම් අර වැදුම් ඇදුම්
Раздави свою печаль, порезы, удары и объятия в своём сердце.
ලද්දෝ ගත්තා දෙනවා වේදෝ
Получившие отдали, разве нет?
පොඩි එකා මිරිකල ඇත්දෝ
Малыш сжал, да?
කවදා මුන් මාගේ රටින් යද්දෝ, මම යැද්දෝ
Когда эти люди покинут мою страну? Когда я уйду?
මගෙ රැප මන් දෙන උඹෙ මන ගත්දෝ මම හෙළ රැප
Мой рэп, который я даю, покорил ли твое сердце? Я сингальский рэп.
ඇල පාර සැරයි මට පාවඩ එලන මල් යාය බරයි
Извилистая тропа, тяжелое цветочное поле стелет мне ковёр.
සඳ ගාව මනයි මගේ සාවිය ලඟ මට තාම සුවයි
Мой разум у луны, рядом с моей возлюбленной мне всё ещё хорошо.
ඉන්න තාම රැපයි හෙට කා ගැන කියවෙයි මාන බලයි
Всё ещё читаю рэп, завтрашний день неизвестен, гордость моя сильна.
ඉඳන් කාලේ ගෙවෙයි මගේ රැප් පද ඇහුණම පාදෙ තෙමෙයි උඹේ
Время идёт, когда ты слышишь мои рифмы, твои ноги промокают.





Autoren: Daham Dananjaya Kuruppu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.