Barakalgo -
Mastretta
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco
de
la
madrugada,
broma,
sudor,
anís
Пять
утра,
шутка,
пот,
анис
"Despierta,
chico,
llegas
tarde,
nada
te
va
a
esperar"
"Просыпайся,
парень,
опаздываешь,
ничто
тебя
не
ждёт"
Siete
de
la
madrugada,
nieva
en
el
exterior
Семь
утра,
на
улице
снег
Caravana,
juramentos,
en
el
retrovisor
Караван,
клятвы,
в
зеркале
заднего
вида
Tonto,
tonto
madrugar
Глупо,
глупо
вставать
так
рано
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tanto,
tanto
trabajar
Так
много,
так
много
работать
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Cinco
de
la
madrugada,
la
cena
sin
fregar
Пять
утра,
ужин
не
помыт
Queda
ya
poco
butano,
ojeras,
nada
más
Бутана
мало,
синяки
под
глазами,
и
всё
Siete
de
la
madrugada,
duermo
un
ratito
más
Семь
утра,
посплю
ещё
чуть-чуть
Los
críos
están
llorando,
no
les
harán
callar
Дети
плачут,
их
не
унять
Tonto,
tonto
madrugar
Глупо,
глупо
вставать
так
рано
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tanto,
tanto
trabajar
Так
много,
так
много
работать
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tanto,
tanto
madrugar
Так
много,
так
много
вставать
рано
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tanto,
tanto
trabajar
Так
много,
так
много
работать
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tonto,
tonto,
mhm
Глупо,
глупо,
ммм
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Tanto,
tanto
trabajar
Так
много,
так
много
работать
Y
la
vida
sigue
igual
А
жизнь
идёт
по-прежнему
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ignacio Mastretta Rodriguez, Fernando Mastretta Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.