Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brincar de Amar (Ao Vivo)
Spielen, zu lieben (Live)
Cadê
essa
galera
linda
Wo
sind
all
diese
wunderbaren
Leute
Quero
dizer
pra
vocês
Ich
möchte
euch
sagen
Que
é
um
prazer
muito
grande,
para
o
forró
mastruz
com
leite
Dass
es
eine
sehr
große
Freude
für
Forró
Mastruz
Com
Leite
ist
Está
juntinho
com
vocês
nessa
festa
de
10
anos
Ganz
nah
bei
euch
auf
dieser
10-Jahres-Feier
zu
sein
Por
quê
vocês
são
responsáveis
por
isso
Denn
ihr
seid
dafür
verantwortlich
Então
vamo
chamegar
pois
a
noite
é
nossa
Also
lasst
uns
kuscheln,
denn
die
Nacht
gehört
uns
Quero
saber
o
que
sinto
por
você
Ich
will
wissen,
was
ich
für
dich
fühle
De
onde
vem
tanto
querer
Woher
kommt
so
viel
Verlangen
Nem
eu
mesma
sei
porque
Nicht
einmal
ich
selbst
weiß
warum
Explicar
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
erklären
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
alles
begann
Esse
caso
de
amor
Diese
Liebesgeschichte
Só
sei
que
aconteceu
Ich
weiß
nur,
dass
es
geschah
Quero
saber
o
que
sinto
por
você
Ich
will
wissen,
was
ich
für
dich
fühle
De
onde
vem
tanto
querer
Woher
kommt
so
viel
Verlangen
Nem
eu
mesma
sei
porque
Nicht
einmal
ich
selbst
weiß
warum
Explicar
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
erklären
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
alles
begann
Esse
caso
de
amor
Diese
Liebesgeschichte
Só
sei
que
aconteceu
Ich
weiß
nur,
dass
es
geschah
E
quando
estou
em
algum
lugar
Und
wenn
ich
irgendwo
bin
Que
eu
não
posso
ficar
com
você
Wo
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Tudo
eu
faço
pra
me
controlar
Tue
ich
alles,
um
mich
zu
beherrschen
Vou
enlouquecer
Ich
werde
verrückt
Fico
esperando
você
me
olhar
Ich
warte
darauf,
dass
du
mich
ansiehst
Me
chamar
pra
fugir
com
você
Mich
rufst,
um
mit
dir
zu
fliehen
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
An
einen
anderen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
Pra
a
gente
brincar
de
viver
Damit
wir
spielen
können
zu
leben
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
An
einen
anderen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
Pra
a
gente
brincar
de
viver
Damit
wir
spielen
können
zu
leben
Eita
como
é
bom
falar
de
amor
Wow,
wie
gut
es
ist,
über
Liebe
zu
sprechen
Vai
para
todos
os
apaixonados
Das
geht
an
alle
Verliebten
Mexe,
remexe
Bewegt
euch,
schüttelt
euch
Mastruz
Com
Leite
Mastruz
Com
Leite
Só
no
pianinho,
vai!
Nur
mit
dem
kleinen
Klavier,
los!
Quero
saber...(Porque
eu
quero
escutar
essa
galera
linda)
Ich
will
wissen...(Denn
ich
will
diese
wunderbaren
Leute
hören)
De
onde
vem
tanto
querer
(Canta
comigo)
Woher
kommt
so
viel
Verlangen
(Singt
mit
mir)
Nem
eu
mesma
sei
porque
Nicht
einmal
ich
selbst
weiß
warum
Explicar
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
zu
erklären
Não
sei
dizer
onde
tudo
começou
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
alles
begann
Esse
caso
de
amor
Diese
Liebesgeschichte
Só
sei
que
aconteceu
Ich
weiß
nur,
dass
es
geschah
E
quando
estou
em
algum
lugar
Und
wenn
ich
irgendwo
bin
Eu
não
posso
ficar
com
você
Wo
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Tudo
eu
faço
pra
me
controlar
Tue
ich
alles,
um
mich
zu
beherrschen
Vou
enlouquecer
Ich
werde
verrückt
Fico
esperando
você
me
olhar
Ich
warte
darauf,
dass
du
mich
ansiehst
Me
chamar
pra
fugir
com
você
Mich
rufst,
um
mit
dir
zu
fliehen
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
An
einen
anderen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
Pra
a
gente
brincar
de
viver
Damit
wir
spielen
können
zu
leben
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
An
einen
anderen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
Pra
a
gente
brincar
de
viver
Damit
wir
spielen
können
zu
leben
Pra
outro
lugar,
pra
a
gente
se
amar
An
einen
anderen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
Pra
a
gente
brincar
de
viver
(Chamega)
Damit
wir
spielen
können
zu
leben
(Kuschelt)
Cadê
essa
galera
apaixonada
Wo
sind
all
die
verliebten
Leute
Segura
Paulinho
no
sax
Halt
dich
fest,
Paulinho
am
Saxophon
Arrocha
meu
filho
Gib
Gas,
mein
Sohn
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.