Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coragem pra Falar (Ao Vivo)
Can't Find the Courage to Speak (Live)
E
essa
a
gente
oferece
And
this
one
we
dedicate
Para
todos
os
nossos
fan
clubes
To
all
our
fan
clubs
E
para
toda
a
galera
apaixonada
And
to
all
the
lovebirds
Do
Parque
de
Vaquejada
At
the
Vaquejada
Park
Mastruz
com
Leite
Mastruz
com
Leite
Ao
dançar
contigo
esta
canção
As
we
dance
to
this
song
Coração
dispara
bate
emoção
Heart
races,
emotions
run
high
Sentir
teu
corpo
juntinho
a
mim
Feel
your
body
next
to
mine
Quero
que
essa
noite
não
tenha
fim
I
wish
this
night
would
never
end
Com
vontade
louca
de
te
apertar
With
a
burning
desire
to
hold
you
tight
E
dizer
baixinho
que
te
quero
And
whisper
that
I
love
you
Te
sentir
bem
perto,
te
beijar
Feel
you
close,
kiss
you
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Sinto
teu
perfume
juntar-se
ao
meu
I
feel
your
perfume
mingling
with
mine
Suor
do
meu
rosto
juntar-se
ao
seu
Sweat
from
my
face
mixing
with
yours
Sinto
que
meu
corpo
não
quer
te
deixar
I
feel
that
my
body
doesn't
want
to
let
you
go
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Com
vontade
louca
de
te
apertar
With
a
burning
desire
to
hold
you
tight
E
dizer
baixinho
que
quero
vocês,
todos
vocês
And
whisper
that
I
love
you
all,
all
of
you
Te
sentir
bem
perto,
te
beijar
Feel
you
close,
kiss
you
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Com
vontade
louca
de
te
apertar
With
a
burning
desire
to
hold
you
tight
E
dizer
bem
alto
que
quero
vocês
And
shout
out
loud
that
I
love
you
Te
sentir
bem
perto,
te
beijar
Feel
you
close,
kiss
you
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
(É
o
forró,
Mastruz
com
Leite)
(It's
the
forró,
Mastruz
com
Leite)
Sinto
teu
perfume
juntar-se
ao
meu
I
feel
your
perfume
mingling
with
mine
Suor
do
meu
rosto
juntar-se
ao
seu
Sweat
from
my
face
mixing
with
yours
Sinto
que
meu
corpo
não
quer
te
deixar
I
feel
that
my
body
doesn't
want
to
let
you
go
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Com
vontade
louca
de
te
apertar
With
a
burning
desire
to
hold
you
tight
E
dizer
baixinho
que
te
quero
And
whisper
that
I
love
you
Te
sentir
bem
perto,
te
beijar
Feel
you
close,
kiss
you
Mas
falta
coragem
pra
falar
But
I
don't
have
the
courage
to
speak
Com
vontade
louca
de
te
apertar,
vocês!
With
a
burning
desire
to
hold
you
tight,
you
guys!
E
dizer
baixinho
que
te
quero
And
whisper
that
I
love
you
Quando
então
decido
te
falar
When
I
finally
decide
to
tell
you
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
A
música
já
vai
terminar
The
song
will
be
over
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rita De Cássia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.