Mastruz Com Leite - Menina Linda (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Menina Linda (Ao Vivo) - Mastruz Com LeiteÜbersetzung ins Englische




Menina Linda (Ao Vivo)
Pretty Girl (Live)
Eita, vamo simbora dançando xote!
Let's go dance the xote!
Menina linda, vem me dar um beijo
Pretty girl, come and give me a kiss
Sou o teu chamego, preciso te amar
I'm your sweetheart, I need to love you
Menina linda, eu estou sozinho
Pretty girl, I'm lonely
Sem o teu carinho, não vou suportar
Without your affection, I can't bear it
Menina linda, vem me dar um beijo
Pretty girl, come and give me a kiss
Sou o teu chamego, preciso te amar
I'm your sweetheart, I need to love you
Menina linda, eu estou sozinho
Pretty girl, I'm lonely
Sem o teu carinho, não vou suportar
Without your affection, I can't bear it
Menina linda, o meu coração
Pretty girl, my heart
não aguenta não, tenho que esperar
Can't take it anymore, I have to wait
Venha correndo, vem pra mim agora
Come running, come to me now
chegando a hora da gente se amar
It's time for us to love each other
Amar é bom, te abraçar é bom demais
Loving you is good, holding you is wonderful
Sentir teu cheiro, não te soltar nunca
Smelling your scent, never letting you go
Ai, que prazer, delirando de paixão
Oh, what a pleasure, in the throes of passion
Sempre te ter dentro do meu coração
Always having you in my heart
É o forró Mastruz com Leite!
It's the Mastruz com Leite forró!
Arrochando o nó, ao vivo!
Tying the knot, live!
Vem juntinho comigo, no chiado do chinelo!
Come dance with me, barefoot!
Menina linda, vem me dar um beijo
Pretty girl, come and give me a kiss
Sou o teu chamego, preciso te amar
I'm your sweetheart, I need to love you
Menina linda, eu estou sozinho
Pretty girl, I'm lonely
Sem o teu carinho, não vou suportar
Without your affection, I can't bear it
Menina linda, o meu coração
Pretty girl, my heart
não aguenta não, tenho que esperar
Can't take it anymore, I have to wait
Venha correndo, vem pra mim agora
Come running, come to me now
chegando a hora da gente se amar
It's time for us to love each other
Amar é bom, te abraçar é bom demais
Loving you is good, holding you is wonderful
Sentir teu cheiro, não te soltar nunca
Smelling your scent, never letting you go
Ai, que prazer, delirando de paixão
Oh, what a pleasure, in the throes of passion
Sempre te ter dentro do meu coração
Always having you in my heart
Arrocha, Zezinho da Paraíba!
Play that accordion, Zezinho da Paraíba!
Eita, sanfoneiro macho!
Oh, you manly accordionist!
Ah!
Ah!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.