Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing The Light
Dem Licht entgegen
Every
bridge
that
you
keep
on
burning
Jede
Brücke,
die
du
weiterhin
verbrennst
Every
leaf
that
you
keep
on
turning
Jedes
Blatt,
das
du
weiterhin
wendest
Every
road
that
you
find
uncertain
Jeder
Pfad,
der
dir
ungewiss
erscheint
Pray
for
you
now,
baby,
that
you'll
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
As
you
keep
chasing
the
light
Während
du
dem
Licht
entgegenjagst
Remember
back
when
you
slept
on
my
floor
Erinnerst
du
dich,
als
du
auf
meinem
Boden
schliefst?
Blow
up
mattress
down
by
the
door
Luftmatratze
vor
der
Tür
10
pounds
heaver
from
wasted
time
Zehn
Pfund
schwerer
von
verlorener
Zeit
We
didn't
know
we
were
way
out
of
line
Wir
wussten
nicht,
wie
weit
wir
übers
Ziel
hinausschossen
From
the
moment
that
you
popped
out
on
the
scene
Seit
dem
Moment,
als
du
auf
die
Bühne
tratst
Hard
to
know
what
you
got
or
your
meant
to
be
Schwer
zu
erkennen,
was
in
dir
steckt
Everything
that
you
know
goes
flying
Alles
Vertraute
fliegt
davon
From
Johnny
O's
coach
to
a
gypsy
bus
island
Von
Johnny
Os
Karosse
zur
Insel
der
Vagabunden
Holding
hands
with
people
in
life
Hältst
Hände
mit
Menschen
im
Leben
Till
they
walk
away
saying
no
good
byes
Bis
sie
ohne
Abschied
gehen
And
you
keep
saying
that
you're
running
down
a
dream
Und
du
sagst,
du
jagst
einem
Traum
nach
But
she
don't
know
where
it
leads
Doch
sie
weiß
nicht,
wohin
er
führt
As
you
keep
chasing
the
light
Während
du
dem
Licht
entgegenjagst
Every
bridge
that
you
keep
on
burning
Jede
Brücke,
die
du
weiterhin
verbrennst
Every
leaf
that
you
keep
on
turning
Jedes
Blatt,
das
du
weiterhin
wendest
Every
road
that
you
find
uncertain
Jeder
Pfad,
der
dir
ungewiss
erscheint
Pray
for
you
now,
baby,
that
you'll
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
Every
hope
and
dream
that's
dying
Jede
sterbende
Hoffnung,
jeder
Traum
Every
time
that
I
see
you
crying
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Tränen
seh
Every
step
that
you
keep
on
climbing
Jeden
Schritt,
den
du
weiter
erklimmst
Pray
for
you
now,
baby,
that
you
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
As
you
keep
chasing
the
light
Während
du
dem
Licht
entgegenjagst
Got
the
call
that
you
sent
out
yesterday
Dein
gestriges
Hilferufen
erreicht
mich
40
lines
and
a
fallout
holiday
Vierzig
Zeilen
und
ein
zerbrochener
Feiertag
On
my
knees
with
the
weight
that
was
mine
Mit
meiner
Last
knie
ich
nieder
Think
about
you
when
I'm
driving
at
night
Denk
an
dich,
wenn
ich
nachts
fahre
Familiar
sounds
and
it
takes
me
right
back
there
Vertraute
Klänge
versetzen
mich
zurück
Bridge
street
and
the
beat
in
the
summer
air
Brückenstraße
und
Sommerluftvibrierend
Was
it
easier
to
wash
your
feet
War's
leichter,
deine
Füße
zu
waschen
And
never
deal
with
the
hell
that
a
young
boy
sees
Als
die
Höllen
zu
ertragen,
die
ein
Junge
sieht?
Where
liquor
runs
thicker
than
blood
Wo
Alkohol
dicker
fließt
als
Blut
On
your
own
when
push
came
to
shove
Allein,
wenn's
hart
auf
hart
kommt
Before
we
had
these
mouths
to
feed
with
innocent
dreams
Bevor
wir
hungrige
Mäuler
mit
unschuldigen
While
you
keep
chasing
the
light
Träumen
fütterten,
jagst
du
dem
Licht
entgegen
Every
bridge
that
you
keep
on
burning
Jede
Brücke,
die
du
weiterhin
verbrennst
Every
leaf
that
you
keep
on
turning
Jedes
Blatt,
das
du
weiterhin
wendest
Every
road
that
you
find
uncertain
Jeder
Pfad,
der
dir
ungewiss
erscheint
Pray
for
you
now,
baby,
that
you'll
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
Every
hope
and
dream
that's
dying
Jede
sterbende
Hoffnung,
jeder
Traum
Every
time
that
I
see
you
crying
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Tränen
seh
Every
step
that
you
keep
on
climbing
Jeden
Schritt,
den
du
weiter
erklimmst
Pray
for
you
now,
baby,
that
you
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
As
you
keep
chasing
the
light
Während
du
dem
Licht
entgegenjagst
Remember
hearing
Dylan's
first
songs
first
Erinnerst
du
dich
an
Dylans
erste
Lieder?
Remember
writing
down
a
train
wreck
verse
An
zerstörte
Verse,
die
wir
schrieben?
We
were
running
down
Franklin
high
school
lights
Wir
rannten
unter
Franklys
Schulbeleuchtung
Burning
alive
in
a
Chevrolet
night
Brannten
im
Chevrolet-Nachthimmel
Remember
driving
out
to
Salton
sea
Erinnerst
du
dich
an
die
Fahrt
zum
Salton
Sea?
Dreaming
bout
all
we
thought
we'd
be
Träumten
davon,
was
wir
sein
würden
One
way
tickets
into
southern
lights
Einzelfahrscheine
ins
Südlicht
Slammed
the
door
and
said
goodbye,
goodbye
Knallten
die
Tür,
sagten
Lebewohl
Every
bridge
that
you
keep
on
burning
Jede
Brücke,
die
du
weiterhin
verbrennst
Every
leaf
that
you
keep
on
turning
Jedes
Blatt,
das
du
weiterhin
wendest
Every
road
that
you
find
uncertain
Jeder
Pfad,
der
dir
ungewiss
erscheint
Pray
for
you
now,
baby,
that
you'll
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
Every
hope
and
dream
that's
dying
Jede
sterbende
Hoffnung,
jeder
Traum
Every
time
that
I
see
you
crying
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Tränen
seh
Every
step
that
you
keep
on
climbing
Jeden
Schritt,
den
du
weiter
erklimmst
Pray
for
you
now,
baby,
that
you
figure
it
out
Ich
bete
jetzt
für
dich,
Baby,
dass
du
den
Weg
findest
As
you
keep
chasing
the
light
Während
du
dem
Licht
entgegenjagst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Kyle Lehning, Mathew William Kearney, Mat Kearney, Josh Crosby
Album
Young Love
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.