Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Shoulda Known
Du hättest es wissen müssen
There's
a
song
in
the
air
Da
ist
ein
Lied
in
der
Luft
For
those
who
don't
care
Für
jene,
denen
es
egal
ist
And
those
who
know
better
Und
jene,
die
es
besser
wissen
You
don't
know
better
Du
weißt
es
nicht
besser
Shake
the
dust
of
your
feet
Schüttle
den
Staub
von
deinen
Füßen
Don't
you
dare
take
a
seat
Wage
es
nicht,
dich
hinzusetzen
The
skies
may
all
be
clear
Der
Himmel
mag
klar
sein
But
we're
all
down
here
Aber
wir
sind
alle
hier
unten
(You
coulda)
(Du
hättest)
Acted
like
you
would
put
up
a
fight
Tun
können,
als
ob
du
kämpfen
würdest
Even
you
might
heart
for
the
prize
Sogar
mein
Herz
für
den
Preis
gegeben
(If
you
woulda)
(Wenn
du)
Help
me
out,
out
of
the
cold
Mir
aus
der
Kälte
geholfen
hättest
(And
I
coulda)
(Und
ich
hätte)
Had
someone
to
hold,
you
shoulda
known
Jemanden
zum
Festhalten
gehabt,
du
hättest
es
wissen
müssen
I
should
have
mattered
Ich
hätte
wichtig
sein
sollen
But
you
saw
right
through
my
cries
Aber
du
hast
meine
Schreie
durchschaut
When
my
hands
reach
out
to
you
Als
meine
Hände
sich
nach
dir
ausstreckten
You
shoulda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
How
to
fix
what
was
shattered
Wie
man
repariert,
was
zerbrochen
war
So
many
things
you
coulda
have
shown
So
viele
Dinge
hättest
du
zeigen
können
If
only
you'd
known
Wenn
du
es
nur
gewusst
hättest
So
don't
stroke
my
hair
Also
streichle
nicht
mein
Haar
It's
not
even
fair
Es
ist
nicht
einmal
fair
Cuz'
then
I'll
be
lost
in
you
again
Denn
dann
werde
ich
wieder
in
dir
verloren
sein
Stuck
in
the
ride
again
Wieder
in
der
Fahrt
gefangen
You
say
that
I'm
cool
Du
sagst,
dass
ich
cool
bin
But
lets
not
[?]
Aber
lass
uns
nicht
[?]
I've
yet
to
be
[?]
Ich
muss
erst
noch
[?]
For
a
single
day
Für
einen
einzigen
Tag
(You
coulda)
(Du
hättest)
Realized
that
I
was
your
life
Erkennen
können,
dass
ich
dein
Leben
war
Given
you
all
of
my
life
Dir
mein
ganzes
Leben
gegeben
(If
you
woulda)
(Wenn
du)
Help
me
out,
out
of
the
cold
Mir
aus
der
Kälte
geholfen
hättest
(Then
I
coulda)
(Dann
hätte
ich)
Had
someone
to
hold
on
Jemanden
zum
Festhalten
gehabt
You
shoulda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
I
should
have
mattered
Ich
hätte
wichtig
sein
sollen
But
you
saw
right
through
my
cries
Aber
du
hast
meine
Schreie
durchschaut
When
my
hands
reached
out
to
you
Als
meine
Hände
sich
nach
dir
ausstreckten
You
shoulda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
How
to
fix
what
was
shattered
Wie
man
repariert,
was
zerbrochen
war
So
many
things
you
coulda
shown
if
only
you'd
known
So
viele
Dinge
hättest
du
zeigen
können,
wenn
du
es
nur
gewusst
hättest
And
from
now
I'll
be
waking
Und
von
nun
an
werde
ich
erwachen
From
this
nightmare
you
created
Aus
diesem
Albtraum,
den
du
erschaffen
hast
If
only
you
hadn't
given
up,
on
us
Wenn
du
uns
nur
nicht
aufgegeben
hättest
You
shoulda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
I
shoulda
mattered
Ich
hätte
wichtig
sein
sollen
But
you
sat
right
through
my
cries
Aber
du
hast
meine
Schreie
ignoriert.
When
my
hands
reached
out
to
you
Als
meine
Hände
sich
nach
dir
ausstreckten
You
shoulda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
How
to
fix
something
shattered
Wie
man
etwas
Zerbrochenes
repariert
So
many
things
you
coulda
shown
So
viele
Dinge
hättest
du
zeigen
können
If
only
you'd
known
Wenn
du
es
nur
gewusst
hättest
You
shouda
known
Du
hättest
es
wissen
müssen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Luis Castro, Pierre Medor, Sharon Samuel Mathai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.