Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sol A Sol - Ao Vivo
От рассвета до заката - Живое выступление
Você
pensa
muito
Ты
много
думаешь,
Tem
medo
de
tudo
Всего
боишься,
Mas
tudo
do
nosso
futuro
eu
vi
quando
te
vi
Но
всё
наше
будущее
я
увидел,
когда
увидел
тебя,
E
nem
precisei
de
mãe
Dináh
И
мне
даже
не
нужна
была
мать
Дина.
Pra
ver
que
você
vai
beijar
minha
boca
Чтобы
увидеть,
что
ты
поцелуешь
меня,
Daqui
um
mês
levar
pra
minha
casa
suas
coisas
Через
месяц
перевезешь
свои
вещи
ко
мне,
Em
um
ano
tem
casório
Через
год
свадьба,
Já
pode
começar
a
pensar
em
quem
vai
convidar
Уже
можешь
начинать
думать,
кого
пригласишь.
Que
eu
vou
te
amar
de
sol
a
sol
Ведь
я
буду
любить
тебя
от
рассвета
до
заката,
E
não
a
nenhuma
chance
И
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
De
você
fugir
de
mim
Убежать
от
меня.
Eu
sou
o
A
do
seu
amor
Я
— начало
твоей
любви
E
o
M
do
seu
fim
И
конец
твоей
дороги.
Você
não
viu
mas
eu
já
vi
Ты
не
видела,
но
я
уже
видел.
Eu
vou
te
amar
de
sol
a
sol
Я
буду
любить
тебя
от
рассвета
до
заката,
E
não
a
nenhuma
chance
И
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
De
você
fugir
de
mim
Убежать
от
меня.
Eu
sou
o
A
do
seu
amor
Я
— начало
твоей
любви
E
o
M
do
seu
fim
И
конец
твоей
дороги.
Você
não
viu
mas
eu
já
vi
Ты
не
видела,
но
я
уже
видел.
Acredita
em
mim
Поверь
мне.
Você
pensa
muito
Ты
много
думаешь,
Tem
medo
de
tudo
Всего
боишься,
Mas
tudo
do
nosso
futuro
eu
vi
quando
te
vi
Но
всё
наше
будущее
я
увидел,
когда
увидел
тебя,
E
nem
precisei
de
mãe
Dináh
И
мне
даже
не
нужна
была
мать
Дина.
Pra
ver
que
você
vai
beijar
minha
boca
Чтобы
увидеть,
что
ты
поцелуешь
меня,
Daqui
um
mês
levar
pra
minha
casa
suas
coisas
Через
месяц
перевезешь
свои
вещи
ко
мне,
Em
um
ano
tem
casório
Через
год
свадьба,
Já
pode
começar
a
pensar
em
quem
vai
convidar
Уже
можешь
начинать
думать,
кого
пригласишь.
Que
eu
vou
te
amar
de
sol
a
sol
Ведь
я
буду
любить
тебя
от
рассвета
до
заката,
E
não
a
nenhuma
chance
И
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
De
você
fugir
de
mim
Убежать
от
меня.
Eu
sou
o
A
do
seu
amor
Я
— начало
твоей
любви
E
o
M
do
seu
fim
И
конец
твоей
дороги.
Você
não
viu
mas
eu
já
vi
Ты
не
видела,
но
я
уже
видел.
Eu
vou
te
amar
de
sol
a
sol
Я
буду
любить
тебя
от
рассвета
до
заката,
E
não
a
nenhuma
chance
И
у
тебя
нет
ни
единого
шанса
De
você
fugir
de
mim
Убежать
от
меня.
Eu
sou
o
A
do
seu
amor
Я
— начало
твоей
любви
E
o
M
do
seu
fim
И
конец
твоей
дороги.
Você
não
viu
mas
eu
já
vi
Ты
не
видела,
но
я
уже
видел.
Acredita
em
mim
Поверь
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alvino Alves (os Parazim), Junior Angelim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.