Matheus Perverso - Need For Speed - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Need For Speed - Matheus PerversoÜbersetzung ins Englische




Need For Speed
Need For Speed
Vai vai, vai vai vai
Go, go, go, go, go
A voz da favela
The voice of the favela
Perversidade na casa
Wickedness is in the house
No toque de carro importado
In a fancy imported car
Vidro fumê lacrado
Tinted windows are sealed
Claro que eles pararam
Of course they stopped me
Sempre querem perrecar
They always want to mess around
Preto e cordão prateado
Black skin and silver chain
Enquadro eu acostumado
Getting pulled over, I'm used to it
Tudo certo nada errado
Everything's right, nothing's wrong
Vão ter que me liberar
They're gonna have to let me go
Tipo Need For Speed acelerando
Like Need For Speed, accelerating
Beat dropando e eu rimando
Beat dropping and I'm rhyming
faz muito tempo que eu bolei o plano
I've had this plan for a long time
Como planejado realizando
As planned, it's happening
Mano eu vivendo eu não sonhando
Man, I'm living, I'm not dreaming
Com o pouco que tinha fui multiplicando
With the little I had, I multiplied it
Avancei uns anos tu me criticando
I advanced years while you were criticizing me
Não tava parado eu tava estudando
I wasn't standing still, I was studying
Prata no meu pescoço
Silver's on my neck
Doble coupe cheio de lean
Double coupé full of lean
Pobre louco forgo memo
Crazy poor kid, I escaped the memo
Bolso cheio do din
Pockets are full of dough
me vendo diferente
You're seeing me different
Antes não era assim
It wasn't like this before
Muita brisa na minha mente
Lots of breeze in my mind
Mas tem que ser do verdin
But it has to be green
Juro que eu não sentido onde pisando
I swear I don't feel where I'm stepping
12 mola deixa flutuando
12 springs, keeps me floating
nave de luxo selecionando
I'm only selecting luxury ships
Favela vencendo vai se acostumando
The favela's winning, get used to it
Não tava seguindo mas viu começando
You weren't following but saw me starting
colhendo mas tava plantando
I'm harvesting, but I was planting
Não quer ver sorrindo quer me ver chorando
You don't want to see me smiling, you want to see me crying
Se a vida é um jogo mano eu zerando
If life's a game, bro, I'm resetting it
Vão falar que eu endoidando tirando
They'll say I'm going crazy, taking it out
Plantei vou colher to na luta
I planted, I'll harvest, I'm in the fight
Vou ser o melhor do ano
I'll be the best of the year
E eu não brincando
And I'm not kidding
Minha mãe sempre vai sorrindo
My mother will always be smiling
Nunca mais vai chorando
She'll never cry again
Se concretizando
Materializing
O sonho que era impossível hoje se realizando
The impossible dream is coming true today
Acelerei e encontrei o Caio Passos
I accelerated and found Caio Passos
Surfando com várias do lado
Surfing with several chicks by his side
Eu acho que embrazado
I think he's on fire
No toque de carro importado
In a fancy imported car
Vidro fumê lacrado
Tinted windows are sealed
Claro que eles pararam
Of course they stopped me
Sempre querem perrecar
They always want to mess around
Preto e cordão prateado
Black skin and silver chain
Enquadro eu acostumado
Getting pulled over, I'm used to it
Tudo certo nada errado
Everything's right, nothing's wrong
Vão ter que me liberar
They're gonna have to let me go
No toque de carro importado
In a fancy imported car
Vidro fumê lacrado
Tinted windows are sealed
Claro que eles pararam
Of course they stopped me
Sempre querem perrecar
They always want to mess around
Preto e cordão prateado
Black skin and silver chain
Enquadro eu acostumado
Getting pulled over, I'm used to it
Tudo certo nada errado
Everything's right, nothing's wrong
Vão ter que me liberar
They're gonna have to let me go
Acelerei e encontrei o Caio Passos
I accelerated and found Caio Passos
Prata no meu pescoço
Silver's on my neck
Doble coupe cheio de lean
Double coupé full of lean
Pobre louco forgo memo
Crazy poor kid, I escaped the memo
Bolso cheio do dim
Pockets are full of dough
me vendo diferente
You're seeing me different
Antes não era assim
It wasn't like this before
Muita brisa na minha mente
Lots of breeze in my mind
Mas tem que ser do verdin
But it has to be green
A voz da favela
The voice of the favela
A voz da favela
The voice of the favela






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.