Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makka Kalanguthappa
Маленький барабанщик
இறைவா
உன்
மாளிகையில்
Господи,
в
твоем
дворце
எத்தனையோ
மணிவிளக்கு
Так
много
масляных
ламп
தலைவா
உன்
கால்
அடியில்
Повелитель,
у
твоих
ног
நம்பிக்கையின்
ஒளி
விளக்கு
Лампа
веры
நம்பிக்கையின்
ஒளி
விளக்கு
Лампа
веры
ஏய்
ஷு
ஷு
நிறுத்து
நிறுத்து
Эй,
тшш,
тихо,
тихо
என்ன
சினிமா
பாட்டு
பாடிக்கிட்டிருக்க
Что
ты
распеваешь,
как
киношную
песню?
ஏன்
சொந்தப்பாட்டெல்லாம்
பாடமாட்டியா
Почему
ты
не
поешь
свои
собственные
песни?
வகுத்து
பாட்டுக்கு
பாடிகிட்ருக்கேன்
Я
пою
по
заданию
ஏன்
வம்பு
பண்ற?
Зачем
пристаешь?
சொந்தப்பாட்ட
எவன்
கேக்குறான்?
Кто
слушает
собственные
песни?
எதுக்கு
அந்த
கலைஞர்களை
Почему
вы
отстранили
этих
артистов?
ஓரமா
உட்காரவச்சிட்டீங்க
why?
Почему?
தப்பாட்டத்த
இப்போ
கூப்புடாதப்பா
Не
зови
сейчас
плохих
танцоров
என்னது
தப்பாட்டமா
போயாங்கய்யாங்
Что?
Они
стали
плохими
танцорами?
இதான்யா
இந்த
நாட்டோட
சரியான
ஆட்டமே
Вот,
это
настоящий
танец
этой
страны
Hey
சரி,
இங்க
வா
Эй,
ладно,
иди
сюда
மக்க
கலங்குதப்பா...
Маленький
барабанщик...
மக்க
கலங்குதப்பா
மடிப்புடிச்சி
இழுக்குதப்பா
Маленький
барабанщик,
хватай
за
одежду,
тяни
நாடு
கலங்குதப்பா
நாட்டு
மக்க
தவிக்கிதப்பா
Страна
в
смятении,
люди
страны
страдают
என்னப்
பெத்த
மக
ராசா...
Сын,
рожденный
мной,
о
царь...
ஏ...
ய்
ஏய்
எம்புட்டு
தூறம்யா
போவ
Эй,
эй,
как
далеко
ты
зайдешь?
ஏன்யா
சவ்வா
இழுக்குற
Зачем
тянешь
за
душу?
சியான்
நாலு
பொண்டாட்டி
கட்டி
ஆண்டு
அனுபவிச்சிட்டு
போயிருக்காப்ல
Говорят,
Чьян
женился
на
четырех
женщинах,
правил
и
наслаждался
жизнью
சந்தோசமா
பாடு
நிம்மதியா
போவாப்ள
Счастливо
пой,
спокойно
уходи
மக்க
கலங்குதப்பா
மடிபுடிச்சி
இழுக்குதப்பா
Маленький
барабанщик,
хватай
за
одежду,
тяни
மக்க
கலங்குதப்பா
மடிபுடிச்சி
இழுக்குதப்பா
Маленький
барабанщик,
хватай
за
одежду,
тяни
நாடு
கலங்குதப்பா...
நாடு
கலங்குதப்பா
Страна
в
смятении...
страна
в
смятении
நாட்டு
மக்க
தவிக்கிதப்பா
Люди
страны
страдают
என்ன
பெத்த
மகராசா...
Сын,
рожденный
мной,
о
царь...
நீ
என்னப்பெத்த
மகராசா
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Ты,
сын,
рожденный
мной,
царь,
защитник
этого
города
நீ
என்னப்பெத்த
மகராசா
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Ты,
сын,
рожденный
мной,
царь,
защитник
этого
города
ரோசாப்பூ
மாலப்போட்டு...
С
гирляндой
из
роз...
ரோசாப்பூ
மாலப்போட்டு
ராசா
நீ
அமர்ந்திருக்க
С
гирляндой
из
роз
ты
восседаешь,
о
царь
ரோசாப்பூ
மாலப்போட்டு
ராசா
நீ
அமர்ந்திருக்க
С
гирляндой
из
роз
ты
восседаешь,
о
царь
அத்தருமை
மணக்குதப்பா...
Такая
прелесть
благоухает...
அத்தருமை
மணக்குதப்பா
Такая
прелесть
благоухает
பன்னிரு
வாடையப்பா
அங்கமணக்கும்
ராசா...
Двенадцать
лет,
отец,
там
благоухает,
о
царь...
ஏ
அங்கம்
மணக்கும்
ராசா
О,
там
благоухает,
о
царь
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Защитник
этого
города,
о
царь
ஏ
அங்கம்
மணக்கும்
ராசா
О,
там
благоухает,
о
царь
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Защитник
этого
города,
о
царь
பார்த்தாலே
பச்சமுகம்...
Смотрю
на
тебя,
нежное
лицо...
பார்த்தாலே
பச்சமுகம்
பாலு
வடியும்
முகம்
Смотрю
на
тебя,
нежное
лицо,
с
которого
стекает
молоко
பார்த்தாலே
பச்சமுகம்
பாலு
வடியும்
முகம்
Смотрю
на
тебя,
нежное
лицо,
с
которого
стекает
молоко
பச்ச
முகத்தழகா
என்
ராசா
Нежное
красивое
личико,
мой
царь
பச்ச
முகத்தழகா
என்
ராசா
Нежное
красивое
личико,
мой
царь
நீங்க
பரலோகம்...
எங்கள
விட்டு
பரலோகம்...
Ты
в
раю...
Ты
покинул
нас
и
отправился
в
рай...
ராசா
பரலோகம்...
போனியப்பா
என்
ராசா
Царь
в
раю...
Ты
ушел,
мой
царь
நீங்க
பரலோகம்
போனீங்களே
என்
ராசா
Ты
ушел
в
рай,
мой
царь
மக்க
கலங்குதப்பா...
Маленький
барабанщик...
மக்க
கலங்குதப்பா
மடிப்புடிச்சி
இழுக்குதப்பா
Маленький
барабанщик,
хватай
за
одежду,
тяни
நாடு
கலங்குதப்பா...
Страна
в
смятении...
நாடு
கலங்குதப்பா
நாட்டு
மக்க
தவிக்கிதப்பா
Страна
в
смятении,
люди
страны
страдают
என்னப்
பெத்த
மக
ராசா
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Сын,
рожденный
мной,
о
царь,
защитник
этого
города
நீ
என்னப்பெத்த
மகராசா
இந்த
ஊரக்காக்கும்
ராசா
Ты,
сын,
рожденный
мной,
царь,
защитник
этого
города
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: yuvan shankar raja
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.