Mathilde - Fleur fragile - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fleur fragile - MathildeÜbersetzung ins Russische




Fleur fragile
Хрупкий цветок
Je suis une fleur fragile sur un coin de bitume
Я словно хрупкий цветок на клочке асфальта,
Je persiste, je signe, puis me consume
Упорно живу, но все же увядаю,
J'attends qu'on m'arrose, j'attends qu'on me cueille
Жду, когда меня польют, когда сорвут,
Je suis les passants du coin de l'œil
Краем глаза слежу за прохожими.
Mais jamais personne ne me voit
Но никто меня не замечает,
Personne n'a jamais envie de moi
Никто меня не желает,
Petite fleur de bitume
Маленький цветок на асфальте,
Perdue dans les brumes
Затерянный в тумане.
Je suis une fleur fragile sur un coin de fenêtre
Я словно хрупкий цветок на подоконнике,
Dans son petit pot de mal-être
В своем маленьком горшочке тоски,
On m'a cueillie, on m'arrose, c'est bientôt la nécrose
Меня сорвали, поливают, но скоро некроз,
On m'regarde pas même quand on me voit
Меня не видят, даже когда смотрят.
J'égaye pourtant bien l'intérieur
Я ведь украшаю интерьер,
Mais personne s'occupe de mon cœur
Но никто не заботится о моем сердце,
Petite fleur des fenêtres
Маленький цветок на окне,
À la vie contrefaite
С искусственной жизнью.
Je suis une fleur fragile sur un coin de balcon
Я словно хрупкий цветок на балконе,
De l'ivresse, je n'ai plus que le flacon
От опьянения остался лишь флакон,
C'est la pluie qui m'arrose quand le ciel est morose
Дождь поливает меня, когда небо хмурится,
Je suis toute seule sous son linceul
Я совсем одна под его саваном.
Le reste du temps, on m'oublie
В остальное время меня забывают,
C'est pour personne que j'fleuris
Я цвету ни для кого,
Petite fleur de balcon
Маленький цветок на балконе,
Laissée à l'abandon
Оставленный.
Je suis une fleur fragile sur un champ de bataille
Я словно хрупкий цветок на поле битвы,
Fatiguée des gens qui m'assaillent
Устала от людей, что на меня нападают,
À l'acide, on m'arrose aux tenailles, on me cueille
Поливают кислотой, срывают клещами,
Je n'attends guère plus que le deuil
Я жду только траура.
J'aurais pourtant tout essayé
Я ведь все перепробовала,
J'aurais fleuri, j'aurais poussé
Я бы цвела, я бы росла,
Petite fleur des champs
Маленький полевой цветок,
Au charme insuffisant
С недостаточным очарованием.
Je suis une fleur fragile dans le creux de ta main
Я словно хрупкий цветок в твоей ладони,
Je n'ai plus aucun lendemain
У меня больше нет завтра,
Adieu la floraison, adieu la guérison
Прощай, цветение, прощай, исцеление,
Le monde a changé de saison
Мир сменил сезон.
La cueillette est passée
Время сбора прошло,
Reste mes pétales froissés
Остались мои смятые лепестки,
Et mes rêves envolés
И мои улетевшие мечты
De petite fleur fanée
Маленького увядшего цветка,
De petite fleur fanée
Маленького увядшего цветка,
De petite fleur
Маленького цветка,
De petite fleur
Маленького цветка.





Autoren: Mathilde Bonneterre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.