Matias Damásio - Guardiões da Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Guardiões da Vida - Matias DamásioÜbersetzung ins Deutsche




Guardiões da Vida
Wächter des Lebens
Uuuh, uuuh, aaah
Uuuh, uuuh, aaah
A noite até pode ser longa
Die Nacht mag vielleicht lang sein
E o céu sem estrelas
Und der Himmel ohne Sterne
Mas o dia
Aber der Tag
Vai chegar
Wird kommen
Deixamos as ruas vazias
Wir ließen die Straßen leer
Adiamos abraços e beijos
Wir verschoben Umarmungen und Küsse
Mas os sonhos
Aber die Träume
Vamos guardar
Werden wir bewahren
Vivos aqui dentro do peito
Lebendig hier in der Brust
Como uma tocha de luz
Wie eine Fackel des Lichts
Nada pode apagar (nada pode apagar)
Nichts kann es löschen (nichts kann es löschen)
A força do nosso amor (a força do nosso amor)
Die Kraft unserer Liebe (die Kraft unserer Liebe)
Vai dar tudo certo (vai dar tudo certo)
Alles wird gut werden (alles wird gut werden)
Porque marchamos juntos (juntos)
Weil wir zusammen marschieren (zusammen)
Rumo à vitória
Dem Sieg entgegen
Com os nossos soldados na linha da frente
Mit unseren Soldaten an vorderster Front
Nossos bravos combatentes
Unsere tapferen Kämpfer
De farda branca (de farda branca)
In weißer Uniform (in weißer Uniform)
Guardiões da vida
Wächter des Lebens
Força!
Stärke!
Nossos bravos combatentes
Unsere tapferen Kämpfer
Na linha da frente (na linha da frente)
An vorderster Front (an vorderster Front)
Arriscando a vida
Ihr Leben riskierend
Força!
Stärke!
Estamos juntos (estamos juntos)
Wir sind zusammen (wir sind zusammen)
Com o coração e palmas na janela (palmas na janela, alegria, alma e amor)
Mit Herz und Klatschen am Fenster (Klatschen am Fenster, Freude, Seele und Liebe)
Para cada alma, uma vela
Für jede Seele eine Kerze
Novas estrelas no céu
Neue Sterne am Himmel
Juntos vamos vencer
Zusammen werden wir siegen
Juntos somos mais fortes
Zusammen sind wir stärker
A... a humanidade vai vencer
Die... die Menschheit wird siegen
O virus do amor vai se espalhar
Das Virus der Liebe wird sich verbreiten
As flores do mundo vão exalar
Die Blumen der Welt werden verströmen
O perfume para curar a nossa dor
Den Duft, um unseren Schmerz zu heilen
E quando o arco-íris chegar vai pintar
Und wenn der Regenbogen kommt, wird er malen
O mundo de mil cores, fazer voar
Die Welt mit tausend Farben, (und) fliegen lassen
O nosso sorriso
Unser Lächeln
Nossos bravos combatentes (nossos bravos combatentes)
Unsere tapferen Kämpfer (unsere tapferen Kämpfer)
De farda branca
In weißer Uniform
Guardiões da vida
Wächter des Lebens
Força!
Stärke!
Estamos juntos (estamos juntos)
Wir sind zusammen (wir sind zusammen)
E com o coração e palmas na janela
Und mit Herz und Klatschen am Fenster
Para cada alma, uma vela (novas estrelas no céu)
Für jede Seele eine Kerze (neue Sterne am Himmel)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Alles wird gut (alles wird gut)
Tudo bem (vai ficar tudo bem)
Alles gut (alles wird gut)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Alles wird gut (alles wird gut)





Autoren: Matias Domingos Damasio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.